A quem tudo quer saber, nada se lhe diz.
Indica que a curiosidade excessiva ou a intromissão afastam a confiança e levam outros a não partilhar informações.
Versão neutra
Quem é excessivamente curioso raramente recebe confidências.
Faqs
- Quando é apropriado usar este provérbio?
Usa-se para advertir alguém que é excessivamente curioso ou intrometido, especialmente quando a atitude pode provocar perda de confiança ou confidências. É mais comum em registos informais. - Significa isto que a curiosidade é sempre má?
Não. O provérbio refere‑se à curiosidade invasiva ou indiscreta. A curiosidade moderada e respeitosa é geralmente valorizada porque favorece a aprendizagem. - É igual a 'a curiosidade matou o gato'?
Relaciona‑se à mesma ideia de risco associado à curiosidade, mas o primeiro provérbio (aqui apresentado) enfatiza consequência social — perder confidências — enquanto 'a curiosidade matou o gato' alerta para perigo ou prejuízo.
Notas de uso
- Usa-se para advertir alguém que está a ser demasiado curioso ou intrometido.
- Tom geralmente moralizante ou pedagógico; pode soar repreensivo.
- Aconselhável em contextos informais e em conversas sobre confidencialidade ou etiqueta social.
- Não proíbe a curiosidade legítima ou perguntas pertinentes; dirige-se sobretudo à intromissão indiscreta.
Exemplos
- Quando João começou a perguntar detalhes íntimos de todos os colegas, muitos deixaram de lhe confiar nada — a quem tudo quer saber, nada se lhe diz.
- Se insistes em bisbilhotar a correspondência alheia, não te admirarás quando ninguém mais te contar notícias pessoais; a quem tudo quer saber, nada se lhe diz.
Variações Sinónimos
- Ao curioso nada se conta.
- Quem muito bisbilhota, pouco lhe dizem.
- Não se conta tudo a quem se intromete.
Relacionados
- A curiosidade matou o gato.
- Quem muito bisbilhota, pouco recebe.
- Não te metas no que não te diz respeito.
Contrapontos
- A curiosidade é motor do conhecimento: perguntar é essencial para aprender e resolver problemas.
- Em contextos profissionais, colocar muitas perguntas pode ser sinal de interesse e empenho, não de intromissão.
Equivalentes
- Português (variação)
Ao curioso nada se conta. - Inglês (equivalente aproximado)
Mind your own business. / If you're nosy, people won't confide in you. - Espanhol (equivalente aproximado)
Al curioso no se le cuenta nada. - Francês (equivalente aproximado)
À qui veut tout savoir, on ne dit rien. - Italiano (equivalente aproximado)
A chi vuole sapere tutto, non si dice nulla.