A sardinha de Abril é vê‑la e deixá‑la ir

A sardinha de Abril é vê-la e deixá-la ir.
 ... A sardinha de Abril é vê-la e deixá-la ir.

Conselho para recusar ou deixar passar algo que surge fora de época, de pouca qualidade ou não vale a pena aproveitar.

Versão neutra

Se algo aparece fora de época ou em condições inferiores, é preferível não o aceitar e esperar por algo melhor.

Faqs

  • O que significa este provérbio em linguagem corrente?
    Significa que é melhor não aceitar ou aproveitar algo que surge fora de época ou em condições inferiores; aconselha prudência e paciência.
  • Tem origem literal na pesca?
    Sim: remete à observação de que as sardinhas pescadas fora da época habitual (por exemplo, em Abril) podem ser escassas ou de pior qualidade, pelo que é preferível deixá‑las.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Ao aconselhar alguém a recusar ofertas prematuras, produtos de má qualidade ou decisões impulsivas. Deve‑se ter cuidado em contextos onde aproveitar cedo pode ser vantajoso.

Notas de uso

  • Usa‑se para recomendar paciência ou moderação perante oportunidades prematuras ou ofertas duvidosas.
  • Aplica‑se tanto a bens materiais (por ex., peixe fora de época) como a situações sociais ou profissionais.
  • Tom literal: refere‑se a sardinhas pescadas em Abril, quando tradicionalmente são menos abundantes ou menos boas.
  • Tom figurado: sugere que aceitar algo impróprio pode trazer mais problemas do que vantagens.

Exemplos

  • Quando o empresário ofereceu um contrato com prazos impossíveis, o advogado disse: «A sardinha de Abril é vê‑la e deixá‑la ir» — melhor recusar.
  • Na feira, aquelas frutas verdes e baratas não valiam a pena; a avó comentou: «A sardinha de Abril é vê‑la e deixá‑la ir», e esperou por melhores.

Variações Sinónimos

  • Sardinha de Abril, vê‑la e deixa‑la ir (variação ortográfica)
  • Sardinha de Abril não traz fartura (variação interpretativa)
  • Provérbio com sentido semelhante: 'Quem espera, alcança' (não idêntico, mas relacionado)

Relacionados

  • Quem espera sempre alcança
  • Mais vale tarde do que nunca
  • Nem tudo o que reluz é ouro

Contrapontos

  • Nem sempre é sensato deixar passar: em situações de escassez pode ser preferível aceitar uma oferta inferior.
  • No contexto empresarial, aproveitar uma oportunidade cedo pode trazer vantagem competitiva; o provérbio não é regra absoluta.
  • A disponibilidade moderna de produtos e conservação altera a relevância literal do provérbio para o comércio de peixe.

Equivalentes

  • inglês
    Literal translation: 'The sardine of April is to see it and let it go.' Comparable idea: 'If it seems too good to be true, it probably is.'
  • espanhol
    Traducción literal: 'La sardina de abril es verla y dejarla ir.' Sentido similar: aconsejar no aprovechar algo fuera de temporada o de mala calidad.

Provérbios