Indica que, em abril, os abrigos/ covis dos animais se enchem — simbolizando fecundidade, abundância e maior actividade da natureza; usado também figuradamente para falar de um período movimentado ou próspero.
Versão neutra
Em abril os covis enchem-se.
Faqs
O que significa exactamente 'covil' neste provérbio? Covil refere‑se a tocas ou abrigos de animais; aqui sublinha que, em Abril, esses abrigos ficam cheios de crias ou de actividade.
Posso usar este provérbio de forma figurada? Sim. Para além do sentido literal, usa‑se figuradamente para indicar um período de grande movimento, crescimento ou abundância numa família, negócio ou comunidade.
Tem origem religiosa ou está associada a festas? Não directamente. É uma observação popular ligada aos ciclos naturais da Primavera, mais do que a celebrações religiosas.
Notas de uso
Registo: popular e informal; comum em comunidades rurais e em linguagem familiar.
Uso literal: refere-se à época em que as tocas e covis de animais maiores e pequenos ficam com crias ou com maior movimentação.
Uso figurado: pode aplicar-se a negócios, famílias ou períodos com muita actividade ou abundância de acontecimentos.
Cuidado: o provérbio reflecte observações locais; fenómenos naturais e climáticos podem variar por região e ano.
Não é um conselho prático — mais uma observação/juízo de experiência popular.
Exemplos
No campo, o patrão avisou os caçadores a abrandarem: «Abril, Abril, está cheio o covil» — muitas crias e tocas ocupadas.
Quando a empresa abriu novos projectos e o escritório se encheu, comentaram: «Parecia Abril, Abril, está cheio o covil» — havia movimento por todo o lado.
Variações Sinónimos
Em abril enchem‑se os covis.
Abril, mês fecundo.
Abril, águas mil (relacionado pela ideia de fertilidade).
Relacionados
Abril, águas mil.
Março ventoso e Abril chuvoso fazem o Maio florido.
Quem semeia no Abril colhe depois.
Contrapontos
Nem sempre abril traz abundância: padrões climáticos locais e alterações climáticas podem alterar a reprodução e disponibilidade de recursos.
Em contextos urbanos a expressão pode perder sentido literal e ser mal interpretada por quem nunca observou covis.
Usada sem contexto, pode soar antiquada ou demasiado regional.
Equivalentes
es Abril, aguas mil. (aproximação pela ideia de chuvas/abundância em abril)
en April showers bring May flowers. (equivalente aproximado sobre chuva e fertilidade primaveril)
fr Il n'y a pas d'équivalent direct, mas «En avril, ne te découvre pas d'un fil» é outro provérbio de Abril com significado distinto.