Em Abril, abre a porta à vaca e deixa‑a ir

Em Abril, abre a porta à vaca e deixa-a ir. ... Em Abril, abre a porta à vaca e deixa-a ir.

Quando chega a altura certa (abril, na prática agrícola), devemos permitir que algo siga o seu curso; agir no tempo oportuno e não reter sem necessidade.

Versão neutra

Em abril, deixa a vaca sair para o campo.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Significa que, quando as condições são favoráveis — historicamente em abril para o pastoreio — convém permitir que as coisas aconteçam e aproveitar a oportunidade.
  • É um conselho agrícola ou figurado?
    Ambas as coisas: tem origem prática no contexto agrícola, mas usa‑se frequentemente de forma figurada para indicar agir no momento certo.
  • Posso usar o provérbio em qualquer situação?
    Sim, como metáfora para oportunidades e sazonalidade, mas deve ser ponderado em contextos que exijam planeamento ou precaução (por exemplo, bem‑estar animal).

Notas de uso

  • Origem ligada ao calendário agrícola: abril marca o início da primavera e do pastoreio em muitas regiões temperadas.
  • Uso literal: instrução prática para soltar gado para pastar depois do inverno.
  • Uso figurado: conselho para aproveitar oportunidades e não atrasar decisões quando as condições são favoráveis.
  • Tom: costuma ser dito como recomendação, aviso ou aceitação natural das estações; não é um imperativo absoluto em todas as situações.

Exemplos

  • Depois de meses no estábulo, o agricultor disse: 'Em abril, abre a porta à vaca e deixa-a ir' — era hora de a levar ao pasto.
  • Quando as restrições foram levantadas e o projecto pôde avançar, ela comentou: 'Em abril, abre a porta à vaca e deixa-a ir', referindo‑se a aproveitar o momento certo.
  • Ele explicou ao filho que não fazia sentido segurar uma boa oportunidade apenas por medo: 'Em abril, abre a porta à vaca e deixa‑a ir.'

Variações Sinónimos

  • Em Abril abre‑se a porta
  • Cada coisa a seu tempo
  • Quando é tempo, é tempo
  • Deixa correr quando é ocasião

Relacionados

  • Faz o feno enquanto o sol brilha (aproveitar o momento)
  • Cada coisa a seu tempo (paciência e sazonalidade)
  • Quem espera, alcança (valor da espera adequada)

Contrapontos

  • Não é justificação para negligência: soltar animais sem preparação (vacinação, cercas, verificação de pasto) pode ser prejudicial.
  • Mudanças climáticas e variações regionais alteram a calendarização tradicional; abril nem sempre é o mês adequado em todas as zonas.
  • Usada em excesso, a expressão pode encobrir o adiamento de decisões que exigem planeamento em vez de simples 'libertação'.

Equivalentes

  • inglês
    Make hay while the sun shines (Aproveitar a oportunidade enquanto há condições favoráveis)
  • espanhol
    Haz heno mientras brilla el sol / Cada cosa a su tiempo (Equivalentes que enfatizam aproveitar o momento oportuno)

Provérbios