A verdade é como o azeite, vem sempre à tona da água
A verdade acaba por surgir, tal como o azeite flutua e sobe à superfície quando misturado com água.
Versão neutra
A verdade acaba por vir ao de cima.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Significa que a verdade tende a revelar‑se com o tempo, mesmo quando inicialmente está oculta. - É sempre verdade que a verdade vem ao de cima?
Não é absoluta: muitas verdades são descobertas com dificuldade ou permanecem ocultas por motivos sociais, políticos ou técnicos. - Em que contextos se usa este provérbio?
Usa‑se para consolar alguém acusado injustamente, para justificar paciência perante rumores, ou para sublinhar confiança na transparência dos factos. - A metáfora do azeite tem fundamento científico?
Sim: o azeite tem menor densidade que a água e tende a flutuar, pelo que a imagem é fisicamente coerente e eficaz como metáfora.
Notas de uso
- Usado para afirmar que factos verdadeiros se tornam conhecidos com o tempo.
- Tom coloquial e proverbial; adequado em conversas informais e textos que referem sabedoria popular.
- A metáfora baseia‑se na diferença de densidade entre azeite e água: o azeite fica na superfície.
- Não é garantia absoluta: refere‑se a uma tendência geral, não a casos em que a verdade é sistematicamente suprimida.
Exemplos
- Apesar das acusações infundadas, acreditamos que a verdade é como o azeite; mais cedo ou mais tarde as provas levarão a culpa correta.
- Quando surgirem novas testemunhas, veremos que a verdade vem sempre à tona da água — por isso mantenho a calma e espero os factos.
Variações Sinónimos
- A verdade vem sempre ao de cima.
- A verdade acaba por se saber.
- A verdade não se pode esconder por muito tempo.
- O azeite não se mistura com a água (usado metaforicamente)
Relacionados
- honestidade
- transparência
- sabedoria popular
- credibilidade
- justiça
Contrapontos
- Existem situações em que a verdade é ocultada por interesses de poder, censura ou desinformação.
- Memórias falíveis e narrativas discrepantes podem dificultar que a verdade surja claramente.
- A expressão sugere inevitabilidade; na prática, a divulgação da verdade pode exigir investigação, denúncia ou prova concreta.
- Provérbios com tom contrário: "A história é escrita pelos vencedores" — sugere manipulação da verdade.
Equivalentes
- inglês
The truth will out / Truth always comes to light. - espanhol
La verdad siempre sale a la luz. - francês
La vérité finit toujours par éclater.