Observação popular de que o canto da ave «acauã» anuncia a chegada do inverno; usado também figurativamente para indicar que um sinal antecede um acontecimento.
Versão neutra
Quando o acauã canta, anuncia-se a chegada do inverno.
Faqs
O que significa este provérbio em poucas palavras? Significa que um sinal na natureza (o canto do acauã) é visto como prenúncio da chegada do inverno; também se usa para dizer que um aviso geralmente antecipa um resultado.
É um facto científico que o canto do acauã anuncia o inverno? Não é uma explicação científica; trata‑se de conhecimento tradicional empírico. Pode reflectir padrões locais, mas não constitui uma previsão meteorológica fiável.
Onde e quando se usa este provérbio? Usa‑se sobretudo em contextos rurais e coloquiais, em Português do Brasil e outras comunidades lusófonas, tanto em sentido literal como figurado.
Há variantes deste provérbio? Sim: existem formas que substituem a frase por expressões análogas (por exemplo, outras aves ou referências a chuva/frio) mantendo a ideia de sinal natural que anuncia mudança.
Notas de uso
Provérbio de uso popular, sobretudo em zonas rurais, baseado em observações da natureza.
Empregado literalmente como previsão meteorológica informal e figurativamente para indicar consequência previsível a partir de um sinal.
Não é uma previsão científica; a relação entre canto da ave e mudança sazonal é empírica e nem sempre fiável.
Forma tipicamente coloquial; usado em conversas do dia a dia e em literatura de ambiente rural.
Exemplos
Literal: «O acauã tem cantado todas as manhãs — acauã cantou, inverno chegou, por isso é melhor preparar as ferramentas.»
Figurado: «Já viste os prazos a acumular-se? Acauã cantou, inverno chegou — temos de começar a trabalhar no projecto agora.»
Variações Sinónimos
Quando o acauã canta, a estação fria vem
Acauã cantou, frio à vista
Quando tal ave canta, anuncia o tempo
Relacionados
As observações da natureza que servem de previsões meteorológicas (por exemplo: andorinhas a voar baixo indicam chuva).
Provérbios sobre sinais e consequencias: “Galo que canta de madrugada anuncia o dia” (variação sobre indicação de evento).
Contrapontos
Sinais naturais não substituem previsões meteorológicas modernas nem garantem precisão.
Alterações climáticas e variações locais podem afastar a fiabilidade desses indícios tradicionais.
Interpretações literais podem levar a conclusões erradas se não consideradas com prudência.
Equivalentes
inglês When swallows fly low, rain is nigh (equivalente em termos de sinais naturais que anunciam chuva).
espanhol Cuando las golondrinas vuelan bajo, va a llover (equivalente popular sobre sinais do tempo).
francês Quand les hirondelles volent bas, la pluie arrive (equivalente sobre sinais meteorológicos naturais).