Agarrado que nem carrapato em costa de animal peludo

Agarrado que nem carrapato em costa de animal pelu ... Agarrado que nem carrapato em costa de animal peludo

Figura que descreve alguém muito aferrado ou que não larga algo; pode referir apego excessivo a pessoas ou a coisas (incluindo mesquinhice em relação ao dinheiro).

Versão neutra

Muito agarrado; aferrado como um carrapato

Faqs

  • Significa sempre que a pessoa é mesquinha?
    Não necessariamente. O provérbio descreve apego excessivo; pode referir mesquinhice quando o contexto for dinheiro, mas também pode apontar apegos emocionais ou comportamentais.
  • É uma expressão ofensiva?
    É geralmente pejorativa e coloquial. Usada em tom crítico ou jocoso; convém evitar em contextos formais ou quando possa magoar alguém.
  • Onde se usa este provérbio?
    Na fala quotidiana e em registos informais; é mais comum em linguagem regional e popular do que na escrita formal.
  • Há origem conhecida desta expressão?
    Não há origem documentada específica. A imagem do carrapato a agarrar-se a um animal peludo é uma metáfora óbvia que reforça a ideia de fixidez e dificuldade em soltar.

Notas de uso

  • Registro coloquial e imagético; típico da fala popular.
  • Tom geralmente pejorativo: critica comportamento excessivamente dependente ou mesquinho.
  • Pode aplicar-se a situações emocionais (pessoa pegajosa) ou materiais (pessoa avara), o sentido precisa do contexto.
  • Evitar uso direto como insulto em situações formais ou sensíveis.

Exemplos

  • O João não larga a namorada nem por um dia — é agarrado que nem carrapato em costa de animal peludo.
  • Quando se trata de dividir a conta, o Ricardo fica agarrado que nem carrapato — recusa sempre pagar a sua parte.

Variações Sinónimos

  • Agarrado que nem carrapato
  • Agarrado como um carrapato
  • Agarra-se como uma lapa
  • Colado que nem uma sangsue

Relacionados

  • Não larga o osso
  • Mão de vaca (expressão sobre avareza)
  • Aferrado ao que tem

Contrapontos

  • Mais vale dar do que receber (valorização da generosidade)
  • Quem dá aos pobres empresta a Deus (incentivo à ajuda)
  • Larga o osso (incentivo a deixar ir)

Equivalentes

  • Inglês
    Clinging like a leech / as clingy as a limpet (used for very clingy people); or 'tighter than a miser' for stingy sense
  • Espanhol
    Pegado como una garrapata / pegado como una lapa
  • Francês
    Accroché comme une sangsue