Homem pequeno só serve para montar em carneiro e catar carrapato emJeg

Homem pequeno só serve para montar em carneiro e  ... Homem pequeno só serve para montar em carneiro e catar carrapato em jegue.

Afirma que uma pessoa de pouco valor ou capacidade só é útil para tarefas insignificantes ou humilhantes.

Versão neutra

Pessoa de pouca competência costuma ser relegada a tarefas menores e pouco valorizadas.

Faqs

  • Este provérbio é ofensivo?
    Sim. É pejorativo e desvaloriza a pessoa chamada de 'homem pequeno'; pode ofender e revelar preconceito social.
  • De onde vem esta expressão?
    A origem exacta não está documentada aqui. Usa imagens rurais (carneiro, jegue) o que sugere proveniência em contextos agrícolas ou populares.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    De forma geral, não é apropriado em contextos formais ou profissionais; pode ser ouvido em conversas informais mas deve ser evitado por ser depreciativo.
  • Há alternativas menos ofensivas?
    Sim. Pode dizer-se, por exemplo, 'não tem experiência para tarefas maiores' ou 'é mais adequado a funções de apoio', que são descrições factuais e menos insultuosas.

Notas de uso

  • Expressão popular e coloquial que tende a ser pejorativa e desvalorizadora.
  • Emprega imagens rurais (carneiro, jegue, carrapato) para sublinhar tarefas de pouco prestígio.
  • Usada sobretudo em contextos informais; pode ofender e revelar preconceito social ou pessoal.
  • Não é apropriada para ambientes profissionais ou para descrever pessoas de forma objetiva e respeitadora.

Exemplos

  • Quando discutiram responsabilidades, ele usou o provérbio para descrever o colega que sempre fazia apenas tarefas menores.
  • Em tom de crítica, disseram que, naquela equipa, quem não acompanha os projectos maiores 'só serve para catar carrapato em jegue', o que provocou desconforto.

Variações Sinónimos

  • Só serve para coisas pequenas
  • Não vale para grandes tarefas
  • Homem de pouca serventia
  • Só presta para ocupações insignificantes

Relacionados

  • Cada macaco no seu galho (sugere papéis definidos, mas sem o tom insultuoso)
  • Não se admite quem não sabe (expressões que excluem por falta de capacidade)

Contrapontos

  • Reduzir uma pessoa à sua utilidade para tarefas menores ignora circunstâncias, aprendizagem e potencial futuro.
  • A expressão é discriminatória: confunde valor intrínseco com competências momentâneas.
  • Em vez de menosprezar, é mais construtivo identificar formações ou tarefas que permitam desenvolvimento.

Equivalentes

  • Inglês
    Literally: 'A small man is only good for riding a sheep and picking ticks off a donkey.' Idiomatically: 'He's only good for menial tasks.'
  • Espanhol
    Equivalente aproximado: 'No vale para mucho' ou, literal: 'Hombre pequeño sólo sirve para montar en carnero y quitar garrapatas al burro.'
  • Francês
    Approximatif: 'Il ne sert qu'aux besognes insignifiantes.'

Provérbios