Agora dá pão e mel; depois dará pão e fel.

Agora dá pão e mel; depois dará pão e fel.
 ... Agora dá pão e mel; depois dará pão e fel.

Alerta para favores ou mimos temporários: quem é generoso agora pode tornar-se hostil ou causar amargura mais tarde.

Versão neutra

Quem agora mostra generosidade pode, depois, mostrar amargura ou hostilidade.

Faqs

  • O provérbio significa que não se deve aceitar ajuda?
    Não necessariamente. Significa sobretudo cautela: avaliar a intenção e a sustentabilidade do favor, e proteger-se se a ajuda vier com condições ocultas.
  • Em que contextos é mais apropriado usar este provérbio?
    Em situações onde há risco de favores condicionados ou de mudança de postura — política, negócios, relações de poder e também em relações pessoais com historial dúbio.
  • É um provérbio negativo sobre generosidade?
    É um provérbio de advertência sobre generosidade passageira ou calculada, não um ataque à generosidade genuína e constante.

Notas de uso

  • Usa-se para avisar contra confiar cegamente em quem mostra bondade passageira.
  • Aplicável em relações pessoais, relações laborais, política e negócios.
  • Implica desconfiança perante generosidade que parece calculada ou efémera, não uma condenação universal da boa vontade.

Exemplos

  • Ele deu apoio e elogios durante a campanha, mas depois foi o primeiro a apontar falhas — agora dá pão e mel; depois dará pão e fel.
  • Não confies em todas as promessas só porque são agradáveis hoje; lembra-te do provérbio: agora dá pão e mel; depois dará pão e fel.
  • Quando a direção ofereceu benesses para acalmar os trabalhadores, alguns lembraram-se: agora dá pão e mel; depois dará pão e fel — é preciso salvaguardas contratuais.
  • Ao aceitar favores sem questionar, corre-se o risco de depois sofrer represálias ou exigências — hoje mel, amanhã fel.

Variações Sinónimos

  • Hoje dá pão e mel; amanhã dá pão e fel.
  • Hoje dá mel, amanhã dá fel.
  • Quem hoje mima, amanhã pode penalizar.
  • Amizade de ocasião (ou amigo de ocasião) — 'friend' de ocasião.

Relacionados

  • Amigo de ocasião
  • Favores condicionados
  • Quem dá muito, depois exige
  • Cada um colhe o que semeia (em contextos de causa e efeito moral)

Contrapontos

  • Nem toda generosidade temporária oculta intenções más; pode tratar-se de ajuda sincera em momento de necessidade.
  • Existem pessoas e instituições que mantêm consistência: dão apoio hoje e continuam a apoiar amanhã.
  • Confiar pode ser necessário para construir relações; excesso de desconfiança pode impedir vínculos genuínos.

Equivalentes

  • es
    Hoy da pan y miel; mañana dará pan y hiel.
  • en
    He who gives you bread and honey today may give you bread and gall tomorrow. (Similar idea: 'fair‑weather friend')
  • fr
    Aujourd'hui il donne du pain et du miel, demain du pain et de la fiel.