Ainda que a moça é tosca, bem vê ela a mosca.

Ainda que a moça é tosca, bem vê ela a mosca.
 ... Ainda que a moça é tosca, bem vê ela a mosca.

Mesmo alguém de aparência rude ou pouco ilustre pode ter boa percepção ou habilidade em determinado assunto; não subestimar pelas aparências.

Versão neutra

Mesmo que a moça seja tosca, vê bem a mosca.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Significa que não se deve subestimar alguém pela sua aparência ou modos; uma pessoa que parece rude ou simples pode, no entanto, ser atenta e competente.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Em contextos informais para defender alguém subestimado ou para lembrar que as aparências enganam. Em contextos formais, prefira uma versão modernizada.
  • É ofensivo chamar alguém de 'tosca'?
    O termo 'tosca' pode ser pejorativo se usado para insultar. No provérbio, funciona como descrição tradicional de modos rudes ou falta de refinamento, não necessariamente como ataque pessoal.
  • Qual a origem do provérbio?
    Trata-se de um ditado de transmissão oral em Portugal, com formulação regional e arcaica; a origem exacta e data são desconhecidas.

Notas de uso

  • Usa-se para advertir contra julgar competências ou qualidades apenas pela aparência ou pelo comportamento exterior.
  • Tom tradicional e coloquial; a forma original contém traços arcaicos/regionalistas (p. ex. ordem e morfologia diferentes do português contemporâneo).
  • Adequado em conversas informais; em contextos formais, prefira uma formulação modernizada.
  • Aplica-se quando uma pessoa aparentemente simples ou torneira surpreende pela experiência, atenção aos pormenores ou perícia.

Exemplos

  • Não desprezes a Inês só porque fala de maneira direta; ainda que a moça é tosca, bem vê ela a mosca — foi ela quem descobriu o erro no processo.
  • O chefe achou que a trabalhadora era pouco refinada, mas foi ela quem localizou a falha no projecto: mesmo que a moça seja tosca, vê bem a mosca.

Variações Sinónimos

  • Mesmo que a moça seja tosca, vê bem a mosca.
  • Ainda que a rapariga seja tosca, bem vê ela a mosca.
  • Não julgues pela aparência.
  • Não avalies só pela capa.

Relacionados

  • Não julgue um livro pela capa.
  • Águas paradas são profundas (still waters run deep).
  • Não subestimes os humildes.

Contrapontos

  • A primeira impressão é a que fica.
  • Quem bem se apresenta, meio caminho anda.
  • Aparência conta: às vezes a imagem influencia oportunidades.

Equivalentes

  • inglês
    Don't judge a book by its cover.
  • inglês
    Still waters run deep.
  • espanhol
    No juzgues un libro por su portada.