Ainda que a traição agrade, o traidor sempre aborrece.
Mesmo que a traição traga vantagem ou satisfaça alguém no imediato, quem a pratica tende a ser repudiado e perder confiança e respeito.
Versão neutra
Mesmo que a traição traga vantagem, quem trai costuma ser rejeitado.
Faqs
- Quando se usa este provérbio?
Usa‑se para admoestar alguém sobre as consequências sociais e morais de trair a confiança, ou para justificar desconfiança em quem obteve vantagem por meios desleais. - Significa que traição nunca compensa?
Não afirma que nunca haja ganhos materiais; sublinha sobretudo que a reputação e a confiança perdidas costumam acarretar prejuízos sociais duradouros. - Aplica‑se sempre, mesmo em casos de denúncia ou oposição?
Não necessariamente. Casos como denúncias justificadas ou reviravoltas em contextos de opressão podem ser percebidos como legítimos, e o rótulo de 'traidor' varia conforme perspetivas e valores.
Notas de uso
- Usado como advertência sobre o custo moral e reputacional de trair a confiança alheia.
- Aparece em contextos pessoais, políticos e profissionais para sublinhar que o benefício imediato não compensa a perda de crédito social.
- Tom geralmente proverbiante e moralizante; pode ser citado em conversas formais ou informais.
- Não implica que toda quebra de confiança seja idêntica — algumas ações rotuladas de 'traição' podem ser vistas de forma diferente conforme o contexto (ex.: denunciar ilegalidades).
Exemplos
- O deputado aceitou o acordo e ganhou votos, mas a sua mudança de posição foi vista como traição; ainda que a traição agrade a curto prazo, o traidor acabou por ser desprezado.
- Na empresa, vender informações aos concorrentes rendeu-lhe um bónus imediato; no entanto, os colegas deixaram de confiar nele — o provérbio aplica‑se: a traição agradou, mas o traidor aborreceu.
Variações Sinónimos
- Mesmo que a traição dê proveito, o traidor perde respeito.
- A vantagem da traição é temporária; o desprezo pelo traidor é duradouro.
- A traição pode satisfazer, mas quem a comete fica mal visto.
Relacionados
- Quem semeia vento, colhe tempestade.
- A confiança ganha-se aos poucos e perde‑se num momento.
- Compadre de traição nunca merece confiança.
Contrapontos
- Nem toda ação rotulada de 'traição' é moralmente equivalente — por exemplo, um denunciante pode ser visto como traidor por uns e herói por outros.
- Em contextos de conflito político ou empresarial, quem trai um grupo pode ganhar apoio de outro e manter poder ou riqueza.
- Algumas culturas ou situações pragmáticas valorizam resultados e recompensam quem muda de lado, pelo que o desprezo social não é universal nem imediato.
Equivalentes
- inglês
Even if betrayal pleases, the betrayer always displeases. (tradução literal) - espanhol
Aunque la traición agrade, el traidor siempre molesta. (traducción literal) - francês
Même si la trahison plaît, le traître déplaît toujours. (traduction littérale)