Ala mão, fia dedo
Alerta de que uma pequena concessão ou ajuda pode levar a pedidos ou exigências maiores.
Versão neutra
Se dás a mão, pedem o dedo.
Faqs
- O que significa exactamente este provérbio?
Significa que uma pequena ajuda ou concessão pode desencadear pedidos adicionais e maiores, pelo que convém pôr limites. - Quando devo usar este provérbio?
Use-o para advertir alguém antes de ceder demasiado numa negociação, ao emprestar repetidamente bens ou ao aceitar responsabilidades extras. - É rude dizer isto a alguém que pede ajuda?
Pode ser interpretado como pouco simpático ou desconfiado; serve melhor como comentário entre terceiros ou como conselho antes de tomar uma decisão.
Notas de uso
- Usa-se para advertir contra excesso de generosidade ou para justificar a necessidade de estabelecer limites.
- É mais comum em registos informais e pode aparecer em conversas sobre trabalho, família ou negociações.
- Transporta um tom cauteloso ou cínico; dependendo do contexto, pode ser interpretado como prudência ou falta de solidariedade.
Exemplos
- O chefe aceitou ajudar com aquele projeto e agora quer que trabalhe horas extra — Ala mão, fia dedo.
- Quando começou a emprestar ferramentas ao vizinho, passou a ser chamado para tudo; teve de lhe dizer que não podia — Ala mão, fia dedo.
Variações Sinónimos
- Dá o dedo, levam o braço
- Dás a mão, pedem o braço
- Quem dá demasiado, perde o pouco
Relacionados
- Dá o dedo, levam o braço
- Quem dá muito, perde muito
- Pão dado, pouco ganho
Contrapontos
- Quem dá aos pobres, empresta a Deus (enfatiza o valor da generosidade)
- Mais vale dar do que receber (defende a prática da ajuda sem medo de aproveitamentos)
Equivalentes
- inglês
Give an inch and they'll take a mile. - espanhol
Dale la mano y te cogerá el brazo. - francês
Donne la main, ils prendront le bras. - italiano
Dai un dito e si prenderanno il braccio.