Algum dia será festa da nossa terra.
Expressa esperança colectiva de que, no futuro, a comunidade viverá tempos de alegria ou prosperidade após dificuldades.
Versão neutra
Um dia haverá celebração na nossa terra.
Faqs
- O que significa o provérbio?
Significa esperança colectiva de que, no futuro, a comunidade viverá momentos de alegria ou melhoria após dificuldades presentes. - Quando é apropriado usá‑lo?
Em contextos de consolação, mobilização comunitária ou para encorajar paciência perante adversidades; usado de forma coloquial. - É um apelo à passividade?
O provérbio transmite esperança, mas não implica que se deva permanecer inactivo. Idealmente complementa‑se com acção concreta. - Qual é a origem deste provérbio?
A origem exacta é desconhecida; trata‑se de um dito popular difundido oralmente em comunidades de lÃngua portuguesa.
Notas de uso
- Usa-se para consolar ou manter a esperança em situações de crise económica, social ou ambiental.
- Pode funcionar como chamada à paciência e perseverança, mas não substitui acção prática; é sobretudo retórico e emotivo.
- Registo: coloquial, frequente em contextos comunitários, discursos locais e conversas informais.
- Evitar usar como desculpa para adiar iniciativas concretas — o provérbio inspira, não garante resultados automáticos.
Exemplos
- Depois de anos sem apoios e com a povoação a esvaziar-se, os mais velhos repetiam: «Algum dia será festa da nossa terra», para manter a esperança.
- Ao inaugurar a cooperativa, a presidente disse aos vizinhos: «Se trabalharmos juntos, algum dia será festa da nossa terra», incentivando o esforço colectivo.
- Quando a barragem começou a trazer turismo, ouviu-se: «Finalmente — algum dia será festa da nossa terra», como reconhecimento da mudança.
Variações Sinónimos
- Um dia será festa na nossa terra.
- Haverá dias de festa cá na terra.
- Algum dia haverá bons tempos para a nossa terra.
- Há-de chegar o dia da festa.
Relacionados
- Depois da tempestade vem a bonança.
- Quem espera sempre alcança.
- Há-de chegar o dia.
Contrapontos
- Não deixes para amanhã o que podes fazer hoje. (avisa contra a complacência)
- A esperança sem trabalho é ilusão. (recorda a necessidade de acção)
- Quem espera, desespera. (visão crÃtica da espera passiva)
Equivalentes
- Inglês
Someday there will be a celebration in our town. (conveys communal hope that better days will come) - Espanhol
Algún dÃa será fiesta en nuestra tierra. - Francês
Un jour, ce sera la fête dans notre village.