O indivíduo recto nunca será abalado, mas os maus não ficarão na terra.
Provérbios de Salomão
Afirma que a pessoa íntegra se mantém firme perante as dificuldades, enquanto os malfeitores não perduram; é um juízo moral sobre estabilidade e duração.
Versão neutra
A pessoa honesta tende a manter-se firme; os ímpios não perduram para sempre.
Faqs
- Este provérbio tem origem religiosa?
A formulação tem um tom bíblico e é semelhante a passagens religiosas, mas sem origem confirmada aqui; usa-se frequentemente em contextos religiosos e morais. - Significa que pessoas rectas nunca sofrem?
Não. O provérbio sugere firmeza moral ou destino último dos ímpios, não que os rectos estarão isentos de dificuldades ou perdas temporárias. - Como posso usar este provérbio de forma apropriada?
Use-o para exortar à integridade ou consolar quem age rectamente, evitando-o quando possa minimizar o sofrimento de alguém ou justificar passividade perante injustiças.
Notas de uso
- Usa-se sobretudo em contextos morais ou religiosos para elogiar integridade e advertir contra a má conduta.
- Não deve ser interpretado como promessa de ausência total de sofrimento para quem é recto — refere-se mais à estabilidade moral ou ao destino final dos ímpios.
- Pode aparecer em discursos, textos pedagógicos ou sermões; em linguagem quotidiana funciona como aviso ou consolo.
- Evitar utilizar para menosprezar vítimas de injustiça; não justifica indiferença perante o sofrimento alheio.
Exemplos
- Apesar das críticas no trabalho, ela manteve-se fiel aos seus princípios; como se costuma dizer, o indivíduo recto nunca será abalado.
- Os que praticam injustiças podem triunfar por um tempo, mas a comunidade lembra: os maus não ficarão na terra — as consequências chegam por fim.
- Ao aconselhar jovens voluntários, o professor lembrou: ser recto dá estabilidade interior, ainda que não evite todas as dificuldades.
- Num debate sobre corrupção, alguém citou o provérbio para sublinhar que práticas desonestas raramente têm continuidade sustentável.
Variações Sinónimos
- O justo ficará firme; o ímpio não permanecerá.
- A pessoa recta não será abalada; o mau não terá lugar duradouro.
- O recto é estável; o malvado não perdura na terra.
Relacionados
- Quem semeia vento colhe tempestade.
- A mentira tem pernas curtas.
- Mais vale um bom nome do que muitas riquezas.
Contrapontos
- Pessoas rectas também podem sofrer, ser perseguidas ou ser derrubadas por circunstâncias externas; o provérbio não garante imunidade material.
- Há muitos exemplos históricos em que os maus prosperaram durante longos períodos; o enunciado pode ser visto como esperança moral, não como descrição imediata da realidade.
- Interpretar o provérbio de forma literal pode levar à culpa das vítimas (sugerindo que o sofrimento indica falta de rectidão).
- Em sociedades injustas, a permanência dos maus na terra é uma realidade até que estruturas sociais mudem; o provérbio funciona mais como norma ética que como garantia factual.
Equivalentes
- Inglês
The righteous will never be moved, but the wicked shall not abide in the land. - Espanhol
El hombre recto nunca será conmovido; los malos no permanecerán en la tierra. - Francês
L'homme droit ne sera jamais ébranlé; les méchants ne resteront pas sur la terre. - Alemão
Der Gerechte wird niemals erschüttert werden; die Bösen werden nicht auf Erden verbleiben.