Ama-me ou deixa-me!
Exigência de clareza e compromisso numa relação: ama de verdade ou afasta‑te; não se aceita ambivalência.
Versão neutra
Ou ami‑go(a) ama de forma sincera, ou afasta‑se.
Faqs
- Quando se usa este provérbio?
Usa‑se quando se pretende exigir uma decisão clara perante incerteza ou ambivalência, sobretudo em relações amorosas, mas também em contextos de parceria ou compromisso. - É considerado rude dizer 'Ama‑me ou deixa‑me'?
Pode ser percebido como duro ou como um ultimato; depende do tom, da relação entre as pessoas e do momento. É direto e muitas vezes usado em situações de frustração. - Aplica‑se apenas ao amor romântico?
Não — embora seja mais comum em contextos românticos, pode adaptar‑se a amizades, trabalho em equipa e outras relações onde se exige compromisso claro. - Há alternativas menos contundentes?
Sim — optar por pedidos de diálogo, estabelecer limites gradualmente ou propor prazos para decisão são formas menos categóricas de obter clareza.
Notas de uso
- Usado sobretudo em contextos amorosos para pedir uma decisão definitiva entre compromisso ou separação.
- Tem tom imperativo e pode ser percebido como exigente ou contundente; convém ter em conta o contexto e o grau de intimidade.
- Também se aplica a situações fora do amor romântico quando se exige uma tomada de posição clara (por exemplo, em parcerias, trabalho em equipa ou amizades).
- Não implica necessariamente falta de negociação — frequentemente expressa frustração perante indecisão prolongada.
Exemplos
- Cansada da indecisão dele, ela disse: «Ama‑me ou deixa‑me!» e saiu de casa para pensar.
- No fim de tantas promessas por cumprir, resolvi aplicar o princípio do ama‑me ou deixa‑me e pedi uma resposta clara.
- Numa reunião de equipa, usei a expressão de forma adaptada: «Ou comprometem‑se com o plano, ou não sigam connosco.»
Variações Sinónimos
- Ou ama ou esquece
- É tudo ou nada
- Ou és comigo ou não és
- Ama‑me ou vai embora
Relacionados
- Ou é para valer, ou não vale
- Decisões, não promessas
- Claridade nas intenções
Contrapontos
- Nem todos os relacionamentos respondem bem a ultimatos; diálogo e tempo podem levar a decisões mais sustentadas.
- A pressão por uma resposta imediata pode afastar em vez de clarificar sentimentos.
- Algumas situações requerem compromisso gradual e paciência em vez de opções binárias.
Equivalentes
- Inglês
Love me or leave me! - Espanhol
Ámame o déjame. - Francês
Aime‑moi ou quitte‑moi. - Italiano
Amami o lasciami. - Alemão
Liebe mich oder verlasse mich.