Deixa para lá.
Conselho para não insistir numa questão, esquecer um assunto ou não reagir a uma provocação.
Versão neutra
Não insistas; deixa estar.
Faqs
- Quando devo usar 'Deixa para lá'?
Use quando algo não vale a pena ser discutido, para evitar escaladas de conflito ou para poupar tempo e energia. Avalie sempre se o assunto é importante antes de optar por deixar para lá. - É uma expressão rude?
Nem sempre. Pode ser conciliadora se dita com calma. Se for dita abruptamente, pode soar desdenhosa ou indiferente. Em situações formais, prefira expressões mais polidas. - Qual a alternativa em contexto formal?
Formas mais formais incluem: 'Não vale a pena insistir neste assunto', 'Podemos arquivar este ponto' ou 'Vamos seguir em frente'. - A expressão tem origem conhecida?
Não existe uma origem documentada específica; trata-se de uma expressão coloquial ampla na língua portuguesa usada para indicar desistência ou indiferença perante um assunto.
Notas de uso
- Forma coloquial e frequente na fala portuguesa (PT).
- Pode ser usada para acalmar uma discussão ou para evitar perda de tempo com algo irrelevante.
- O tom pode variar: pode ser neutro, conciliador ou brusco, conforme o contexto e entoação.
- Em contextos formais, prefira alternativas mais polidas (ver FAQ).
Exemplos
- O teu colega já pediu desculpa, por isso deixa para lá e segue em frente.
- Se não conseguimos marcar a reunião hoje, deixa para lá e tentamos amanhã.
- Quando ele começou a provocar, eu disse 'deixa para lá' em vez de responder.
Variações Sinónimos
- Deixa estar
- Esquece
- Larga isso
- Não vale a pena
- Não insistas
Relacionados
- Deixa estar (variante muito usada)
- Larga mão (regional/informal)
- Deixa andar
Contrapontos
- Insiste até obter uma resposta
- Não desistas
- Luta até ao fim
- Acaba o que começaste
Equivalentes
- inglês
Let it go / Leave it be - espanhol
Déjalo estar / Olvídalo - francês
Laisse tomber - alemão
Lass es sein - italiano
Lascia perdere