Ama-se o liberal para o desfrutar.

Ama-se o liberal para o desfrutar.
 ... Ama-se o liberal para o desfrutar.

Indica que se ama alguém generoso com o objetivo de tirar proveito da sua generosidade; descreve amor por interesse, não por afeição sincera.

Versão neutra

Ama-se o generoso para usufruir da sua generosidade.

Faqs

  • O que quer dizer 'liberal' neste provérbio?
    Aqui 'liberal' significa 'generoso' ou 'munificente', um uso mais arcaico/lexical que não se refere à ideologia política.
  • O provérbio tem conotação negativa?
    Sim: costuma ser usado de forma crítica ou irónica para denunciar afectos movidos por interesse e relações de conveniência.
  • Quando é apropriado usar esta expressão?
    Quando se quer apontar que a afeição de alguém tem motivação utilitária — por exemplo, em amizades ou alianças em que um dos lados procura vantagens.

Notas de uso

  • «Liberal» aqui tem o sentido antigo/arcaico de ‘generoso’ ou ‘munificente’, não o sentido político moderno.
  • Emprega-se com frequência em tom crítico ou irónico para apontar relações de conveniência ou amizade interessada.
  • Registo: literário/formal; parece um provérbio antigo e pode soar moralizador em contextos contemporâneos.
  • Aviso: usado para censurar motivações egoístas, portanto pode ofender se aplicado directamente a alguém.

Exemplos

  • Naquele círculo social, poucos iam ao jantar por afeto; ama-se o liberal para o desfrutar — queriam antes os convites e favores do anfitrião.
  • Quando soube que ela só mantinha contacto quando precisava de ajuda, pensei: ama-se o liberal para o desfrutar; não era amizade verdadeira.
  • O provedor tratava todos com cortesia, mas muitos só o procuravam em ocasiões de lucro; ama-se o liberal para o desfrutar torna-se visível nesses casos.

Variações Sinónimos

  • Ama-se o generoso para tirar proveito.
  • Ama-se quem dá para ser usufruído.
  • Ama-se o que é liberal para o usufruto dos seus favores
  • Ama-se por conveniência, não por afeição

Relacionados

  • Amizade por conveniência
  • Amigo de todos é amigo de ninguém
  • Amigo para as horas (expressão referindo quem aparece apenas na necessidade)

Contrapontos

  • O amor genuíno é desinteressado e não procura benefícios materiais ou favores.
  • Relações fundadas no interesse corroem confiança e reciprocidade a longo prazo.
  • Generalizar com este provérbio pode injustamente desvalorizar gestos de generosidade ou reciprocidade saudável.

Equivalentes

  • Inglês
    People love the generous in order to benefit from them.
  • Espanhol
    Se ama al generoso para aprovecharse de él.
  • Francês
    On aime le généreux pour en profiter.
  • Alemão
    Man liebt den Freigebigen, um ihn auszunutzen.
  • Italiano
    Si ama il generoso per godere dei suoi favori.