Amante frio, mofino sem saber.

Amante frio, mofino sem saber.
 ... Amante frio, mofino sem saber.

Um parceiro emocionalmente frio deixa a relação definhar sem se aperceber.

Versão neutra

Quem é afectivamente frio acaba por desgastar a relação sem se dar conta.

Faqs

  • O que significa exactamente 'mofino' no provérbio?
    «Mofino» relaciona-se com «mofo» (mofado) — aqui usado metaforicamente para indicar algo que estraga ou apodrece lentamente. Não é usado literalmente mas para enfatizar o efeito degradante da frieza emocional.
  • Posso usar este provérbio em contexto formal?
    É sobretudo coloquial e popular; pode ser aceite em textos de opinião ou conversa informal, mas em contextos formais é preferível uma formulação neutra, como «a frieza emocional deteriora as relações».
  • A frieza afectiva é sempre negativa segundo o provérbio?
    O provérbio aponta para o dano potencial da frieza nas relações afectivas. Contudo, na prática, a reserva emocional não implica sempre destruição: há casos em que afeto é expresso de formas não calorosas e a relação permanece saudável.

Notas de uso

  • Registro: coloquial/popular; usado em contexto de crítica a alguém emocionalmente distante.
  • Sentido metafórico — compara a frieza afetiva à acção do mofo: algo que destrói lentamente sem aviso óbvio.
  • Pode ser dirigido a ambos os géneros; a forma é invariavelmente aplicada a quem demonstra reserva emocional.
  • Tom: avisador e levemente moralizador; usar com cuidado para não ferir interlocutores sensíveis.

Exemplos

  • O pai nunca dizia o que sentia; como se costuma dizer, «amante frio, mofino sem saber» — a família foi perdendo proximidade.
  • Depois de meses de indiferença, ela comentou que o provérbio lhe vinha à cabeça: 'Amante frio, mofino sem saber' — ninguém aguentou a falta de calor.
  • Se te mostras sempre distante, não te surpreendas com o afastamento — amante frio faz a relação definhar.

Variações Sinónimos

  • Amor frio apodrece o coração.
  • Amar sem calor, ver a relação a definhar.
  • Amor frio, paixão sem brilho.

Relacionados

  • Quem ama cuida (contraponto: a importância do cuidado afectivo)
  • O amor precisa de calor (frase descritiva, não necessariamente provérbio)

Contrapontos

  • Reserva afectiva não é necessariamente dano: algumas pessoas demonstram amor por ações práticas em vez de calor demonstrativo.
  • Relações estáveis podem sobreviver a certa frieza se existir confiança, respeito e compromisso mútuo.
  • Cultura e temperamento influenciam expressões de afeto; o que parece frieza para uns pode ser contenção para outros.

Equivalentes

  • English
    A cold lover lets the relationship rot without noticing.
  • Español
    Amante frío, se pudre la relación sin saberlo.
  • Français
    Amant froid, la relation moisit sans qu'il s'en aperçoive.

Provérbios