Amarelo, salgado, cru e mau, chama o povo ao bacalhau.

Amarelo, salgado, cru e mau, chama o povo ao bacal ... Amarelo, salgado, cru e mau, chama o povo ao bacalhau.

Mesmo algo de má qualidade atrai pessoas quando está associado a algo apetecível ou vantajoso (como comida gratuita).

Versão neutra

Algo de má qualidade pode atrair pessoas se estiver ligado a um benefício apetecível ou gratuito.

Faqs

  • Quando se usa este provérbio?
    Usa-se para comentar ironicamente situações em que um benefício (comida, brindes, vantagens) faz com que muitas pessoas ignorem defeitos ou más condições.
  • É ofensivo ou inapropriado?
    Não é inerentemente ofensivo; trata-se de expressão popular e crítica. Pode ser interpretado como sarcástico ou julgador, pelo que convém cuidado em contextos formais.
  • Tem origem conhecida?
    Não foi fornecida origem precisa. É um ditado popular ligado à cultura alimentar portuguesa, onde o bacalhau tem papel simbólico em ajuntamentos e festividades.

Notas de uso

  • Provérbio de natureza popular e irónica, usado para comentar situações em que benefícios imediatos ou promessas apelativas atraem multidões apesar de defeitos evidentes.
  • É adequado em contextos informais e coloquiais; pode ser usado para criticar eventos, campanhas ou ofertas que dependem de incentivos (comida, brindes, descontos) para atrair público.
  • Quando usado literalmente, refere-se ao papel central do bacalhau (prémio/atracção) em ajuntamentos populares; em sentido figurado, refere-se a qualquer incentivo que anula objecções.

Exemplos

  • Na inauguração da loja ofereceram petiscos e descontos; mesmo com organização deficiente, a casa encheu — amarelo, salgado, cru e mau, chama o povo ao bacalhau.
  • Os políticos fizeram um jantar grátis na praça: apesar das promessas vagas, apareceu muita gente; é o provérbio a funcionar — o benefício vence as reservas.
  • Num festival, o som e a limpeza estavam fracos, mas a oferta de bacalhau atraiu filas — demonstra como um atrativo compensador mobiliza as pessoas.

Variações Sinónimos

  • Mesmo ruim, se há comida, chama-se gente (paráfrase)
  • O apelo do benefício anula as falhas (paráfrase)
  • Basta um atrativo apetecível para que apareça público (paráfrase)

Relacionados

  • Quem não chora, não mama. (referente a quem reclama/peça para obter vantagens)
  • Comida e festa aproximam as pessoas (sentimento popular sobre convites alimentares)

Contrapontos

  • O provérbio pode ser usado de forma crítica para denunciar que incentivos imediatos mascaram más condições ou exploração.
  • A atracção por benefícios imediatos não justifica aceitar ou legitimar baixa qualidade, promessas falsas ou práticas manipuladoras.

Equivalentes

  • Inglês
    Yellow, salty, raw and bad — it still draws people to the cod. (literal) / People will flock for a free meal even if everything else is poor. (paraphrase)
  • Espanhol
    Amarillo, salado, crudo y malo, llama al pueblo al bacalao. / La gente acude cuando hay comida gratis, aunque lo demás sea malo.
  • Francês
    Jaune, salé, cru et mauvais, ça attire la foule vers la morue. / Les gens viennent pour un repas gratuit, même si tout le reste est médiocre.

Provérbios