Amarra-se o cavalo à vontade do dono
As coisas são feitas conforme a vontade, conveniência ou autoridade de quem é dono/quem manda.
Versão neutra
Faz‑se conforme a vontade de quem manda ou de quem é dono.
Faqs
- O que quer dizer exactamente este provérbio?
Significa que as decisões ou arranjos tendem a seguir a vontade de quem tem autoridade, propriedade ou controlo sobre a situação. - Em que contextos é apropriado usar‑lo?
É apropriado em situações em que se quer explicar ou justificar que algo foi feito segundo a conveniência do responsável — ex.: na família, empresa, propriedade privada ou organização local. - O provérbio é ofensivo?
Não é intrinsecamente ofensivo; porém, quando usado para justificar arbitrariedades ou abuso de poder pode ser interpretado como crítica ou resignação face a desigualdades de autoridade.
Notas de uso
- Provérbio de sentido figurado: aplica-se a decisões, arranjos ou regras impostas por quem detém autoridade, propriedade ou controle.
- Usado em contextos familiares, profissionais e comunitários; pode ter tom crítico ou explicativo conforme o contexto.
- Tem origem provável em contextos rurais (onde ter um cavalo e amarra‑lo era ato prático do proprietário), mas é aplicado de forma geral.
- Não é necessariamente ofensivo; pode simplesmente reconhecer uma realidade de hierarquia. Contudo, pode ser usado com tom de reprovação frente a arbitrariedade.
Exemplos
- Na festa da aldeia, a organização escolheu as músicas e os horários: amarra‑se o cavalo à vontade do dono.
- Na empresa, os projectos seguem a estratégia do diretor; quando há conflito, amarra‑se o cavalo à vontade do dono.
- Não te admira que o jardim esteja assim: o proprietário escolheu as plantas — amarra‑se o cavalo à vontade do dono.
Variações Sinónimos
- Quem paga manda
- Faz‑se à maneira do dono
- Cada dono com o seu gosto
- A casa do dono, as regras do dono
Relacionados
- Quem paga manda
- Em casa de ferreiro, espeto de pau (contraste no cumprimento das regras)
- Cada casa, suas regras
Contrapontos
- A voz do povo é a voz de Deus (prioriza a vontade colectiva sobre a do dono)
- Nem sempre o dono tem razão (ressalta que autoridade não implica correção)
- Decisões devem ser tomadas por consenso (valores democráticos ou colaborativos)
Equivalentes
- inglês
He who pays the piper calls the tune / The owner decides - espanhol
El que paga manda - francês
C'est le propriétaire qui décide - alemão
Wer zahlt, befiehlt