O burro se amarra é no rabo do dono.
A responsabilidade ou a consequência tende a recair sobre quem é dono, chefe ou responsável — para resolver ou controlar algo é preciso ir à fonte.
Versão neutra
O burro amarra-se ao rabo do dono.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Significa que a responsabilidade ou as consequências costumam recair sobre quem é dono, responsável ou tem autoridade. Também aconselha a procurar a fonte do problema para o resolver. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Em contextos informais, quando se quer sublinhar que se deve responsabilizar o proprietário/chefe ou dirigir reclamações à entidade adequada. - É ofensivo dizer isto a alguém?
Pode ser interpretado como acusatório se usado para atribuir culpa. O tom e o contexto determinam se é apenas uma observação prática ou uma acusação. - Tem origem conhecida?
Não há origem documentada precisa; trata-se de expressão de matriz popular e rural, transmitida oralmente.
Notas de uso
- Uso informal, de tom popular e rural; aparece em fala coloquial.
- Empregado para indicar que quem detém autoridade ou propriedade será responsabilizado por um problema.
- Pode também aconselhar a procurar o responsável direto quando se quer resolver uma situação (ir à fonte).
- Dependendo do contexto, é susceptível de ser interpretado como atribuição automática de culpa ao proprietário/chefe.
Exemplos
- Quando o fecho da caixa fez furto, o cliente gritou queixa ao gerente: 'O burro se amarra é no rabo do dono' — é ao estabelecimento que se dirige a reclamação.
- Se a festa correu mal por falta de organização, não adianta culpar os ajudantes: o burro amarra-se ao rabo do dono, ou seja, a responsabilidade é da organização.
Variações Sinónimos
- Amarra o burro pelo rabo do dono
- O burro prende-se ao rabo do dono
- Amarra-se o burro ao rabo do dono
Relacionados
- Cada macaco no seu galho (cada um no seu lugar/responsabilidade)
- Quem semeia ventos colhe tempestades (consequências decorrentes das ações)
- Cada um responde pelos seus actos (responsabilização individual)
Contrapontos
- Nem sempre o dono/chefe é directamente culpado — a responsabilidade pode ser partilhada ou imputável a terceiros.
- Atribuir automaticamente culpa ao proprietário pode ser injusto se houver falta de prova ou negligência de outras partes.
Equivalentes
- es
El burro se ata por la cola del dueño. - en
The donkey is tied to the owner's tail. - fr
L'âne s'attache à la queue du propriétaire.