Amigo do meu amigo meu amigo é

Amigo do meu amigo meu amigo é.
 ... Amigo do meu amigo meu amigo é.

Expressa a ideia de que a amizade pode estender‑se por meio de contactos comuns: quem é amigo de um amigo passa a ser considerado amigo também.

Versão neutra

O amigo do meu amigo é meu amigo.

Faqs

  • Qual é a origem deste provérbio?
    A origem exacta é incerta; trata‑se de um provérbio popular que surge em várias línguas e tradições como expressão comum da ideia de confiança estendida por meio de contactos.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    É apropriado em contextos informais para justificar simpatia ou confiança baseada numa recomendação pessoal ou em relações sociais partilhadas; também pode ser usado ironicamente.
  • Este provérbio é sempre verdadeiro?
    Não. É uma generalização social: a amizade não é automaticamente transitiva e confiar cegamente numa pessoa apenas por uma ligação comum pode ser imprudente.

Notas de uso

  • Usa‑se para justificar confiança ou simpatia por alguém conhecido através de um amigo em comum.
  • Frequentemente aplicado em contextos sociais e de networking para facilitar apresentações e relações.
  • Pode ser usado de forma irónica quando se pretende criticar confiança cega baseada apenas em relações de terceiro.

Exemplos

  • Conheci o Pedro através da Marta; ela é amiga minha, por isso achei natural confiar — amigo do meu amigo é meu amigo.
  • Quando a empresa pediu referências, aceitei falar bem da Ana porque é amiga do meu amigo João; aproveitei a ligação pessoal para facilitar a apresentação.

Variações Sinónimos

  • O amigo do meu amigo é meu amigo.
  • O amigo de um amigo também é meu amigo.
  • Quem é amigo do meu amigo merece a minha confiança.

Relacionados

  • Diz‑me com quem andas, dir‑te‑ei quem és.
  • Águas passadas não movem moinhos.
  • Casa onde não há pão, todos ralham e ninguém tem razão.

Contrapontos

  • Nem sempre a amizade se transfere: confiar apenas por uma ligação comum pode ser arriscado.
  • Assumir amizade automática pode ignorar diferenças de valores ou comportamento entre as pessoas envolvidas.
  • Na lógica, tratam‑se aqui relações transitivas de confiança, o que constitui uma generalização que nem sempre é válida.

Equivalentes

  • Inglês
    The friend of my friend is my friend.
  • Espanhol
    El amigo de mi amigo es mi amigo.
  • Francês
    L'ami de mon ami est mon ami.
  • Alemão
    Der Freund meines Freundes ist mein Freund.

Provérbios