Amigo, amigo, de longe te trouxe um figo; assim que te vi, eu o comi.

Amigo, amigo, de longe te trouxe um figo; assim qu ... Amigo, amigo, de longe te trouxe um figo; assim que te vi, eu o comi.

Alerta para a falsidade ou amizade interesseira: quem demonstra amizade à distância pode revelar-se desleal ou aproveitador quando se aproxima.

Versão neutra

Um suposto amigo que só demonstra consideração à distância não merece confiança; quando se aproxima pode revelar intenções interesseiras.

Faqs

  • Qual é a origem deste provérbio?
    Trata‑se de um provérbio popular português transmitido oralmente; apareceu em várias recolhas de provérbios sem autor conhecido, tipicamente datadas dos séculos XIX–XX.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Usa‑se para criticar ou ironizar comportamentos de falsidade ou amizade interesseira, especialmente após alguém se mostrar gentil à distância e revelar intenções egoístas ao aproximar‑se.
  • O provérbio é ofensivo?
    É crítico e pode magoar quem se sente acusado. Tem tom jocoso mas serve para censurar atitudes; convém usá‑lo com cautela em contextos formais ou sensíveis.

Notas de uso

  • Usa-se de forma crítica ou irónica para apontar hipocrisia ou interesse por parte de alguém que se diz amigo.
  • Registo coloquial; comum em conversas informais e em situações de confidência.
  • Pode ser usado depois de uma traição emocional, tomada de crédito indevida ou quando alguém se aproveita de uma situação ao aproximar-se.
  • Tom jocoso: a rima e a imagem do figo tornam a expressão mais leve, ainda que a intenção seja censurar um comportamento.
  • Gramática: costuma manter-se na forma fixa por força do verso popular, mas pode adaptar-se para formas neutras.

Exemplos

  • No escritório, ele elogia sempre no e‑mail, mas quando precisa de algo corta‑me o acesso aos relatórios — amigo, amigo, de longe te trouxe um figo; assim que te vi, eu o comi.
  • Quando a família se reuniu, o primo ofereceu presentes e sorrisos, mas poucos dias depois exigiu favores; a avó suspirou: 'Amigo, amigo, de longe te trouxe um figo; assim que te vi, eu o comi.'
  • Depois de o partido vencer, muitos que o apoiaram à distância vieram pedir cargos. Os mais velhos comentaram com ironia o velho provérbio acerca de amigos que só aparecem para aproveitar.

Variações Sinónimos

  • Amigo, amigo; de longe te trouxe um figo, e logo que te vi comi‑o.
  • Amigo de ocasião
  • Amigo quando convém

Relacionados

  • Amigo de todos, amigo de ninguém (sobre amizades superficiais)
  • Quem te lisonjeia não te quer bem (atenção a bajuladores)
  • Amigo de ocasião (expressão sobre amizade interessada)

Contrapontos

  • Nem toda demonstração de amizade à distância é interesseira; em muitos casos a distância impede actos de apoio imediato.
  • Presentes ou elogios não implicam necessariamente má fé — podem ser genuínos e independentes de intenções interesseiras.
  • O provérbio aplica‑se a comportamentos concretos repetidos; uma ação isolada não prova deslealdade.

Equivalentes

  • inglês
    ‘Fair‑weather friend’ — someone who is a friend only in good times.
  • espanhol
    Expresões como 'amigo de conveniencia' ou 'amigo de ocasión' transmitem ideia semelhante.
  • francês
    Equivalente aproximado: 'ami à géométrie variable' (amigo de circunstância) ou 'ami quand il fait beau'.

Provérbios