Amigos que desaparecem, esquecem.
Afirma que quem some nos momentos difíceis provavelmente não valoriza ou lembra da amizade; sublinha a falta de lealdade de quem abandona.
Versão neutra
Amigos que desaparecem tendem a não manter a amizade.
Faqs
- Quando é apropriado usar este provérbio?
Quando se quer criticar a falta de apoio de quem se afasta nos momentos difíceis; é útil em conversas informais para expressar desilusão. - É ofensivo chamar alguém assim?
Pode ser percebido como acusatório. É melhor usá‑lo com cautela e apenas quando houver motivos claros para concluir que houve abandono voluntário. - O provérbio é sempre verdadeiro?
Não. Trata‑se de uma generalização. Há muitas exceções: ausências podem ter causas legítimas e amizades também se mantêm de formas discretas.
Notas de uso
- Usa‑se quando alguém se afasta em ocasiões de necessidade, para criticar a falta de apoio.
- Tom: geralmente crítico e desaprovador; pertence ao registo coloquial e proverbiais.
- Não deve ser aplicado de forma absoluta: ausência pode dever‑se a causas válidas (saúde, distância, problemas pessoais).
- Serve também para aconselhar prudência nas expectativas sobre certas relações e para valorizar consistência.
Exemplos
- Quando a doença chegou, muitos deixaram de ligar — percebi que amigos que desaparecem, esquecem.
- Após perder o emprego, vi desaparecer o contacto de várias pessoas; aprendi que amigos que desaparecem, esquecem.
- Não quero drama, mas prefiro investir em quem está presente: amigos que desaparecem, esquecem.
Variações Sinónimos
- Amigos na bonança, ausentes na tempestade.
- Amigo que só aparece em festas não é amigo na adversidade.
- Quem não aparece, esquece.
Relacionados
- Amigo de verdade vê‑se na adversidade (expressão oposta/relacionada que valoriza a lealdade).
- Na bonança todos são marinheiros (sobre companhia nos bons tempos).
- A amizade é provada na necessidade (sobre relevância do apoio).
Contrapontos
- Ausência não implica necessariamente esquecimento: razões pessoais, doença ou distância geográfica podem explicar o afastamento.
- Algumas pessoas cuidam da amizade à distância; silêncio temporário não prova desinteresse.
- Generalizar pode magoar injustamente; antes de concluir, é preferível esclarecer o motivo do afastamento.
Equivalentes
- inglês
Fair‑weather friends. - espanhol
Amigos de temporada / Amigos del buen tiempo. - francês
Amis de circonstance (ou «amis quand il fait beau» em linguagem informal).