As estrelas luzem no meio das trevas, mas, aparecendo o sol, desaparecem.
Coisas ou pessoas que sobressaem apenas na ausência de algo maior perdem visibilidade quando esse algo surge.
Versão neutra
O que se destaca na escuridão perde destaque quando surge algo mais forte.
Faqs
- Quando é apropriado usar este provérbio?
Quando se quer sublinhar que um destaque, sucesso ou influência é temporário e depende da ausência de algo ou alguém mais relevante. - O provérbio tem origem científica?
Não. Usa uma observação astronómica (estrelas não visíveis durante o dia) como metáfora; não pretende explicar fenómenos científicos. - É um provérbio crítico ou neutro?
Geralmente é crítico ou realista: implica que o brilho observado não é necessariamente duradouro nem baseado em mérito absoluto. - Pode ser usado em textos formais?
Sim, com parcimónia e quando a metáfora for adequada ao argumento; em textos científicos ou técnicos convém evitar metáforas que possam induzir em erro.
Notas de uso
- Usa‑se em contexto figurado para falar de notoriedade passageira, vantagens temporárias ou destaque que depende da ausência de concorrência mais forte.
- Registo: neutro a coloquial; adequado em conversa, textos ensaísticos e comentários sociais. Evitar em contextos formais onde se exige precisão científica.
- Não é uma afirmação científica sobre astronomia: é alegórica — estrelas são invisíveis de dia por causa da luz solar, não porque deixam de existir.
- Pode implicar crítica a quem brilha apenas por circunstâncias e não por mérito intrínseco.
Exemplos
- Numa pequena comunidade, o líder local gozava de grande influência; contudo, quando chegou uma figura nacional, as suas propostas perderam relevo — como nas palavras "as estrelas luzem...".
- No mercado tecnológico, várias startups crescem na ausência de concorrência; mas, quando uma grande empresa entra, muitas deixam de ser notadas.
- Astronomicamente, é verdade que as estrelas não são visíveis ao nascer do sol — isso ilustra a metáfora do provérbio.
Variações Sinónimos
- As estrelas brilham na escuridão, mas com o sol desaparecem.
- Brilham na noite, mas ao amanhecer deixam de se ver.
- O que reluz no escuro some perante uma luz mais forte.
Relacionados
- Quem não é visto não é lembrado.
- A fama é efémera.
- Destaque relativo perante maior poder.
Contrapontos
- Nem sempre o 'sol' elimina o valor do que brilhou na 'treva': a entrada de algo maior pode também revelar qualidades antes ignoradas.
- Em alguns casos a luz mais forte expõe defeitos que antes estavam ocultos; o provérbio foca apenas a perda de visibilidade, não a avaliação de mérito.
- Do ponto de vista científico, as estrelas existem durante o dia, mesmo que a sua luz seja ofuscada pela do Sol — o provérbio é metafórico.
Equivalentes
- inglês (tradução literal)
Stars shine in the midst of darkness, but when the sun appears, they disappear. - espanhol (tradução literal)
Las estrellas brillan en medio de la oscuridad, pero al aparecer el sol desaparecen.