Amizade é como o vinho: quanto mais velha, melhor.
A amizade tende a valorizarem-se com o tempo: quanto mais longa e testada for, mais profunda e apreciada se torna.
Versão neutra
A amizade tende a melhorar com o tempo e a partilha, tal como um vinho que ganha qualidade ao envelhecer.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Significa que as amizades tendem a ganhar valor com o passar do tempo, através da confiança, partilhas e provas superadas. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Ao elogiar amizades duradouras, em discursos, celebrações ou conversas sobre relações que se fortaleceram com o tempo. - Pode ser considerado ofensivo?
Normalmente não; porém, se usado para menosprezar amizades recentes ou justificar a manutenção de relações prejudiciais, pode ser mal recebido. - Tem origem conhecida?
Não há uma origem específica documentada para esta formulação; é uma metáfora comum em várias culturas que comparam amizades e vinho. - Como aplicar este provérbio na vida prática?
Valorize e cuide das amizades ao longo do tempo: invista em confiança, comunicação e apoio mútuo para que a relação se fortaleça.
Notas de uso
- Uso figurado para elogiar amizades duradouras; evoca a metáfora do vinho que melhora com o envelhecimento.
- Registo: coloquial a neutro; apropriado em conversas pessoais, textos sobre relações e discursos comemorativos.
- Cautela: implica idealização do envelhecimento da amizade; nem todas as amizades melhoram com o tempo.
- Não deve ser usado para desvalorizar amizades novas ou para justificar manutenção de relações tóxicas.
Exemplos
- Depois de nos apoiarmos mutuamente durante anos, digo com verdade: amizade é como o vinho; quanto mais velha, melhor.
- Ao inaugurar a reunião de antigos colegas, referiu-se ao valor das relações duradouras: «Amizade é como o vinho: quanto mais velha, melhor.»
- Quando senti que a nossa ligação ficou mais forte após as dificuldades, comentei que a amizade, tal como o vinho, beneficia do tempo.
Variações Sinónimos
- Amizade antiga é como vinho fino.
- Os velhos amigos são como o bom vinho.
- Amigos de longa data valem ouro.
Relacionados
- Quem tem um amigo tem um tesouro.
- Companheiro nas horas más é mais precioso do que riqueza.
- As amizades são provadas pelo tempo e pela adversidade.
Contrapontos
- Nem toda amizade melhora com o tempo; algumas desgastam-se ou revelam comportamentos tóxicos.
- A metáfora pode minimizar a importância de cultivar e trabalhar a relação ativamente.
- Idade não garante qualidade: amizades novas podem ser profundas desde o início.
Equivalentes
- Inglês
Old friends and old wine are best. - Espanhol
La amistad y el buen vino mejoran con los años. - Francês
L'amitié est comme le bon vin : elle s'améliore avec l'âge. - Italiano
L'amicizia è come il vino: più invecchia, migliore diventa.