Amor do casado é amor escusado.

Amor do casado é amor escusado.
 ... Amor do casado é amor escusado.

Expressa que o afeto vindo de quem é casado é impróprio, inútil ou inaceitável para terceiros.

Versão neutra

O amor de uma pessoa casada é inoportuno para terceiros.

Faqs

  • O que quer dizer exactamente este provérbio?
    Significa que o amor manifestado por alguém que já é casado é inconveniente, inapropriado ou que não deve ser correspondido por terceiros.
  • É um provérbio ofensivo ou discriminatório?
    Não é intrinsecamente ofensivo, mas tem um tom moralizante. Pode ser percebido como limitador dos sentimentos de pessoas casadas e, por isso, é sensível ao contexto.
  • Em que situações se costuma usar hoje?
    Hoje aparece sobretudo em contextos de advertência sobre adultério ou para sublinhar a necessidade de respeitar relacionamentos já estabelecidos; também é usado de forma irónica.
  • Há alternativas mais neutras?
    Sim. Frases como 'É importante respeitar vínculos conjugais' ou 'Não convém envolver-se com alguém comprometido' transmitem a mesma ideia sem tom moralizante.

Notas de uso

  • Usado para advertir contra investidas amorosas a pessoas casadas ou para afirmar que esse amor não deve ser correspondido.
  • Registo coloquial e moralizante; aparece em contextos conservadores sobre fidelidade conjugal.
  • Pode ser usado com tom sério ou jocoso, dependendo do contexto; hoje pode soar antigo ou moralizante.

Exemplos

  • Quando ele tentou conquistar a colega, ela respondeu que não lhe interessava porque 'amor do casado é amor escusado'.
  • Numa conversa sobre limites, o avô repetiu o provérbio para lembrar que convém respeitar uniões já existentes.

Variações Sinónimos

  • Amor de quem é casado é amor fora de lugar.
  • O amor do cônjuge para terceiros não tem lugar.
  • Amor de casa alheia é amor mal posto.

Relacionados

  • Fidelidade conjugal
  • Amor e limites sociais
  • Adulterio (tema social e moral)
  • Respeito pelos vínculos afetivos

Contrapontos

  • Um casamento não invalida a sinceridade dos sentimentos — a pessoa casada também pode amar com honestidade.
  • Há situações em que relações externas surgem por falhas na própria relação e exigem diálogo mais que censura.
  • Perspetiva contemporânea: avaliar caso a caso, distinguindo violência, coerção e escolhas consentidas.

Equivalentes

  • inglês
    Love from a married person is off-limits.
  • espanhol
    El amor del casado es un amor fuera de lugar.
  • francês
    L'amour d'une personne mariée est déplacé.
  • alemão
    Die Liebe eines Verheirateten ist fehl am Platz.