Confiar numa raposa para guardar o galinheiro

Provérbios Alemães - Confiando em uma raposa par ... Confiando em uma raposa para guardar o galinheiro.
Provérbios Alemães

Alertar contra confiar uma responsabilidade a alguém cujo interesse ou carácter torna provável a exploração ou o abuso dessa função.

Versão neutra

Confiar a uma raposa a vigilância do galinheiro.

Faqs

  • O que quer dizer este provérbio?
    Significa alertar para o risco de confiar uma tarefa ou responsabilidade a alguém cuja índole ou interesses tornam provável o conflito de interesses ou o abuso dessa função.
  • É uma expressão ofensiva?
    Depende do contexto: usada criticamente pode ser interpretada como acusatória. É sobretudo retórica para indicar risco, não uma prova de má conduta.
  • Quando é apropriado usar esta expressão?
    Quando se quer sublinhar, de forma concisa, um conflito de interesses evidente ou a má escolha de quem assume uma função de vigilância ou fiscalização.
  • Tem origem numa fábula específica?
    Não existe uma origem única claramente documentada; a imagem remete para fábulas sobre raposas e galinhas e aparece em várias tradições e línguas.

Notas de uso

  • Empregado para denunciar conflito de interesses ou nomeações inadequadas.
  • Tom frequentemente crítico ou irónico; registado sobretudo em contextos profissionais, políticos e de gestão de recursos.
  • Não descreve uma acusação específica sem provas — serve como advertência conceptual.
  • Pode ser usado de forma retórica em opinião pública e imprensa para sublinhar risco de má-fé.

Exemplos

  • Nomear o fornecedor para fiscalizar a execução do contrato seria como confiar uma raposa para guardar o galinheiro — há claro conflito de interesses.
  • Quando aceitaram que o antigo diretor supervisionasse a auditoria, muitos comentaram que era pôr a raposa a cuidar do galinheiro.

Variações Sinónimos

  • Pôr a raposa a vigiar o galinheiro
  • Entregar as chaves à raposa
  • Deixar o lobo tomar conta das ovelhas
  • Colocar alguém com interesses privados a gerir o bem público

Relacionados

  • Conflito de interesses
  • Quem vigia os vigilantes?
  • Pôr o lobo a cuidar das ovelhas

Contrapontos

  • Em alguns casos, aceitar-se um agente com interesse próprio pode ser estratégico se houver supervisão rigorosa e mecanismos de controlo.
  • Ter um interessado envolvido pode alinhar incentivos quando estão bem definidas métricas e penalizações (gestão de risco controlada).
  • Nem toda nomeação dúbia resulta em abuso; avaliação caso a caso e transparência são essenciais.

Equivalentes

  • inglês
    Putting the fox in charge of the henhouse
  • espanhol
    Poner al zorro a cuidar las gallinas
  • francês
    Mettre le renard à la garde du poulailler
  • alemão
    Den Fuchs über den Hühnerstall setzen

Provérbios