Depois de janeiro os dias começam a alongar-se; metáfora para dizer que, passada a fase mais dura, as coisas melhoram.
Versão neutra
Quando janeiro acaba, os dias aumentam de duração — depois da fase difícil vem melhoria.
Faqs
O que significa literalmente este provérbio? Literalmente refere-se ao aumento de luz diurna após janeiro: os dias ficam visivelmente maiores ao longo do mês.
Quando devo usar este provérbio? Use-o para encorajar paciência depois de um período difícil, especialmente em contexto de inverno ou quando se espera uma melhoria gradual.
É um provérbio ainda atual? Sim — mantém utilidade tanto como observação meteorológica tradicional quanto como figura de linguagem sobre paciência e esperança.
Notas de uso
Usa-se para consolar ou aconselhar paciência após um período difícil, especialmente no inverno.
Também pode ser interpretado literalmente (aumenta a luz diurna após o solstício) e figuradamente (melhora geral das circunstâncias).
Registo: popular e coloquial; adequado em conversas informais e textos sobre cultura popular.
Exemplos
A crise entre nós já dura meses, mas lembra-te: janeiro fora, mais uma hora — isto também há-de acalmar.
Se estás a passar um inverno duro, não te entregues; janeiro fora, mais uma hora — os dias vão ficando maiores.
Variações Sinónimos
Janeiro, fora; mais uma hora.
Passado janeiro, há mais luz.
Depois de janeiro, os dias alongam-se.
Relacionados
Depois da tempestade vem a bonança
Quem espera, alcança
Água mole em pedra dura, tanto bate até que fura
Contrapontos
Não contes os ovos antes de nascerem (não presumir melhoria antes de confirmação).
Quem espera, desespera (alerta contra passividade prolongada).
Equivalentes
inglês After the storm comes the calm (equivalente: as melhorias seguem os momentos difíceis).