Quem quiser que a morte o deixe, coma carne, depois, peixe.

Quem quiser que a morte o deixe, coma carne, depoi ... Quem quiser que a morte o deixe, coma carne, depois, peixe.

Conselho popular sobre a sequência ou combinação de alimentos, usado para dizer que seguir certas práticas evita males — literal e figurativamente avisando contra combinações ou hábitos considerados perigosos.

Versão neutra

Diz‑se que, para evitar males, se deve comer primeiro carne e só depois peixe — um conselho tradicional sobre a ordem ou a combinação dos alimentos.

Faqs

  • Este provérbio tem origem conhecida?
    Não; trata‑se de um ditado popular sem autoria identificada, provavelmente de tradição rural. Muitas expressões semelhantes surgem de crenças locais sobre alimentação e saúde.
  • Significa que é perigoso comer carne e peixe no mesmo dia?
    O provérbio reflecte uma crença tradicional. Para a maioria das pessoas e segundo a ciência actual, não há evidência de que comer carne e peixe no mesmo dia seja perigoso. Problemas surgem mais por conservação inadequada ou intolerâncias individuais.
  • Como usar este provérbio hoje?
    Pode ser citado em contextos literários ou coloquiais para evocar sabedoria popular ou para advertir, de forma figurada, contra a combinação de coisas incompatíveis.

Notas de uso

  • Expressão de sabedoria popular, possivelmente de origem rural e pré-científica.
  • Usada tanto em sentido literal (hábitos de mesa) como figurado (evitar misturas ou ações consideradas incompatíveis).
  • Registo informal; hoje é visto como arcaico e sem fundamento científico para a maioria das suas implicações alimentares.
  • Pode servir para ilustrar crenças tradicionais sobre alimentos e saúde.

Exemplos

  • Literal: Na aldeia, o avô repetia: “Quem quiser que a morte o deixe, coma carne, depois, peixe”, por acreditar que certas combinações estragavam o estômago.
  • Figurado: Quando alguém mistura dois trabalhos incompatíveis, pode ouvir: “Quem quiser que a morte o deixe, coma carne, depois, peixe” — ou seja, não mistures as coisas se queres evitar problemas.

Variações Sinónimos

  • Quem quer viver, que evite misturas perigosas (variação de sentido).
  • Carne e peixe não se combinam (forma mais curta e direta usada em alguns locais).

Relacionados

  • Mais vale prevenir do que remediar.
  • Conselhos tradicionais sobre alimentação e saúde.

Contrapontos

  • A medicina e a nutrição modernas não comprovam que comer carne antes de peixe ou combinar esses alimentos seja, por si só, causa de morte.
  • Crenças alimentares populares reflectem contextos históricos (conservação, higiene) que podem não aplicar‑se hoje.
  • Seguir conselhos antigos sem fundamento técnico pode limitar a variedade e o equilíbrio da dieta.

Equivalentes

  • English
    He who wants death to leave him should eat meat, then fish (folk advice about food combinations).
  • Español
    Quien quiera que la muerte lo deje, coma carne y luego pescado (consejo popular sobre la secuencia de alimentos).
  • Français
    Qui veut que la mort le laisse, qu'il mange de la viande, puis du poisson (adage populaire sur la combinaison des aliments).

Provérbios