Vive de sorte que aches a vida na morte

Vive de sorte que aches a vida na morte.
 ... Vive de sorte que aches a vida na morte.

Vive de modo que, mesmo perante a morte, possas considerar a tua vida plena, justa ou realizada.

Versão neutra

Vive de forma que encontres vida mesmo na morte.

Faqs

  • O que quer dizer concretamente este provérbio?
    Significa conduzir a vida com sentido, coerência e valores de modo que, perante a morte, se possa sentir que a vida foi bem vivida ou que deixou um legado positivo.
  • É um provérbio religioso?
    Pode ter interpretação religiosa (vida eterna, juízo final), mas também se aplica num sentido secular: honra, integridade e significado pessoal.
  • Serve de justificativo para comportamentos arriscados?
    Não. O provérbio realça viver com propósito, não incentivar imprudência. Fazer escolhas responsáveis é compatível com 'viver bem'.

Notas de uso

  • Usa-se para encorajar uma vida com propósito, coerência ética e atenção ao legado pessoal.
  • Pode ter um tom religioso (vida eterna, juízo) ou secular (honra, memória), dependendo do contexto.
  • Evita justificações de imprudência; o provérbio valoriza integridade e sentido, não risco desnecessário.
  • É apropriado em reflexões sobre sentido da vida, cuidados paliativos, educação moral e formação de carácter.

Exemplos

  • Ela cuidou da família e manteve os seus valores; quando adoeceu, sentiu que tinha vivido bem — viveu de sorte que achou a vida na morte.
  • Um líder que age com justiça e compaixão inspira outros; essa conduta permite-lhe, no fim, sentir que viveu com sentido.
  • Ao decidir dedicar parte do tempo ao voluntariado, ele procurou viver com propósito, esperando que esse sentido se mantenha mesmo no fim da vida.

Variações Sinónimos

  • Vive de tal modo que a morte te encontre em paz
  • Vive de forma a não seres vencido pela morte
  • Vive bem para que a morte não te roube a vida

Relacionados

  • Vive cada dia como se fosse o último
  • Mais vale viver um dia como rei do que cem dias como mendigo
  • A vida é breve

Contrapontos

  • Não significa que se deva procurar a morte ou tomar riscos imprudentes para 'viver intensamente'.
  • Interpretada religiosamente, pode sugerir foco exclusivo na vida após a morte — o que conflita com abordagens que valorizam o bem-estar presente.
  • Pode ser usada de forma idealizada, ignorando as limitações económicas e sociais que impedem muitos de 'viver bem'.

Equivalentes

  • Inglês
    Live so that you find life in death.
  • Espanhol
    Vive de tal manera que encuentres la vida en la muerte.
  • Francês
    Vis de façon à trouver la vie dans la mort.

Provérbios