Ano bom de pão e vinho.
Indica um ano de abundância, com boas colheitas de cereais (pão) e de uvas para vinho — simbolizando prosperidade e fartura.
Versão neutra
Ano de boas colheitas de cereais e uvas (prosperidade agrícola).
Faqs
- O que significa exactamente 'Ano bom de pão e vinho'?
Significa um ano com boas colheitas de cereais e de uvas, usado também de forma figurada para indicar prosperidade e abundância em geral. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Quando se quer elogiar uma boa época de colheitas ou, em sentido figurado, referir‑se a um período de prosperidade económica ou familiar. - Tem origem histórica precisa?
Não há um autor conhecido; trata‑se de um provérbio tradicional nas comunidades rurais portuguesas ligado à observação dos ciclos agrícolas. - É um provérbio ainda usado hoje em dia?
Sim, permanece no âmbito regional e familiar, e é ocasionalmente usado de forma figurada em contextos urbanos e mediáticos.
Notas de uso
- Usa‑se tanto de forma literal (referindo‑se às colheitas efectivas) como figurada (para indicar prosperidade económica ou familiar).
- Tom formal/informal: sobretudo coloquial e regional; adequado em conversas sobre agricultura, clima, economia doméstica e tradições locais.
- Pode funcionar como desejo ou comentário avaliativo: dizer que se espera ou se teve 'um ano bom de pão e vinho'.
- Relaciona‑se ao calendário agrícola tradicional: um 'ano bom' significava segurança alimentar e excedentes para armazenamento e comércio.
Exemplos
- Depois das chuvas bem distribuídas, os agricultores diziam: 'Este será um ano bom de pão e vinho'.
- Com a economia local a recuperar e as empresas a faturarem mais, os chefes de família falaram num possível 'ano bom de pão e vinho' de forma figurada.
- Quando a vindima correu bem e os celeiros ficaram cheios, a junta de freguesia falou em 'um ano bom de pão e vinho' para agradecer.
Variações Sinónimos
- Ano de pão e vinho
- Ano de fartura
- Ano de boas colheitas
- Ano de pão e promessa de vinho
Relacionados
- Provérbios sobre fartura e escassez (ex.: 'Mais vale um gosto do que mil saudades').
- Expressões agrícolas tradicionais: 'vindima', 'moutas', 'celeiros cheios'.
- 'Ano de chuva, ano de pão' — variações ligadas ao tempo e à colheita.
Contrapontos
- Expressões que indicam escassez ou má colheita, por exemplo 'ano de fome' (uso coloquial).
- Provérbios que alertam para a imprevisibilidade, como 'Nunca digas: este ano é sempre bom'.
- Realidades modernas: boas colheitas não garantem prosperidade se houver problemas de mercado ou logística.
Equivalentes
- English
A year of plenty (literal: a year of bread and wine) - Español
Año de pan y vino - Italiano
Anno di pane e vino