Ano de ameixas, ano de queixas
Expressa a observação de que uma abundância de fruto (aqui, ameixas) pode trazer inconvenientes: queixas por excesso, queda de preços ou trabalho extra.
Versão neutra
Ano de muitas ameixas, ano de reclamações
Faqs
- O que significa este provérbio?
Significa que a abundância de um produto ou recurso pode gerar problemas ou queixas, como queda de preços, excesso de trabalho ou dificuldades de escoamento. - É um provérbio literal ou figurado?
Originalmente descreve uma situação agrícola (colheita de ameixas), mas é frequentemente usado figuradamente para qualquer contexto em que a fartura traz inconvenientes. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Em comentários sobre colheitas, mercados agrícolas ou para sublinhar ironicamente que 'demasiado' nem sempre é bom; o tom costuma ser informal. - Por que é que a abundância provoca queixas?
Porque excesso de produção pode baixar preços, sobrecarregar quem trabalha, provocar desperdício ou atrair pragas; as consequências práticas geram insatisfação. - Qual é a origem do provérbio?
Sem origem documentada aqui; encaixa no conjunto de ditos populares portugueses que resultam da experiência agrícola tradicional.
Notas de uso
- Usado sobretudo em contextos rurais e agrícolas, mas aplicado metaforicamente a outras situações de abundância.
- Tom geralmente irónico ou resignado; comenta as consequências imprevistas da fartura.
- Refere-se tanto a problemas económicos (preços baixos, dificuldade de escoamento) como a ônus práticos (mais trabalho, pragas).
- Registo informal; adequado em conversas, textos sobre tradição popular ou comentários sazonais.
Exemplos
- As ameixeiras deram tanto fruto este ano que os produtores se queixam dos preços — 'ano de ameixas, ano de queixas'.
- Quando a colheita foi exagerada e não houve mercado, ouvi imensos agricultores repetir: ano de ameixas, ano de queixas.
- Usou o provérbio de forma metafórica: com tantos pedidos, acabámos por nos queixar do excesso de trabalho — ano de ameixas, ano de queixas.
Variações Sinónimos
- Ano de muitas ameixas, ano de queixas
- Ano de muitas frutas, ano de queixas
- Ano de fartura, ano de queixas
Relacionados
- Não há rosa sem espinho
- Mais vale pouco e bom do que muito e incerto
- Demasiado de alguma coisa pode ser mau
Contrapontos
- Ano de fartura, ano de festa
- Fartura traz alegria
Equivalentes
- inglês
Year of plums, year of complaints (literal) / Too much of a good thing (equivalente idiomático) - espanhol
Año de ciruelas, año de quejas (tradução literal) - francês
Année de prunes, année de plaintes (tradução literal)