Antão era pastor: guardava ovelhas e tinha um cão sem orelhas.

Antão era pastor: guardava ovelhas e tinha um cã ... Antão era pastor: guardava ovelhas e tinha um cão sem orelhas.

Expressa uma incongruência ou inutilidade: alguém tem a função ou o papel certo, mas dispõe de um instrumento ou recurso incapaz de cumprir o propósito.

Versão neutra

Era pastor: cuidava das ovelhas e tinha um cão sem orelhas.

Faqs

  • O que significa exactamente este provérbio?
    Significa que alguém está numa posição ou tem uma responsabilidade, mas dispõe de um recurso, instrumento ou ajudante incapaz de cumprir a função necessária — realçando a inutilidade ou inadequação.
  • Quando é apropriado usar‑lo?
    Em contexto coloquial para criticar ironicamente situações em que meios essenciais faltam ou são ineficazes. Evite‑o em contextos formais ou quando é necessário ser diplomático.
  • É um provérbio ofensivo?
    Normalmente não é considerado ofensivo por si só; serve principalmente para apontar uma contradição ou insuficiência. Contudo, pode ser recebido como crítica direta se aplicado a pessoas em situações sensíveis.
  • Qual a origem deste ditado?
    Trata‑se de um provérbio de tradição oral em língua portuguesa sem registo documental claro; é próprio da fala popular e tem carácter descritivo e humorístico.

Notas de uso

  • Usa‑se para apontar situações em que as ferramentas, recursos ou ajudantes são inadequados para a tarefa.
  • Pode ter tom irónico, humorístico ou crítico, dependendo do contexto e da entoação.
  • Emprega‑se também para descrever contradições óbvias entre a responsabilidade de alguém e os meios que possui.
  • Não é normalmente usado em contextos formais ou técnicos; aparece mais em fala coloquial e em textos de carácter popular.

Exemplos

  • Queres que ele cuide do projeto sozinho? Isso é como Antão era pastor: guardava ovelhas e tinha um cão sem orelhas — falta-lhe a ferramenta essencial.
  • Compraram o software mais caro e não sabem configurá‑lo; é o caso de Antão era pastor: têm o que precisam no papel, mas sem utilidade prática.

Variações Sinónimos

  • Antão era pastor; tomava conta das ovelhas e tinha um cão sem orelhas.
  • Era pastor e tinha um cão sem orelhas.
  • Ter um ajudante que não serve para a função (variante idiomática com sentido equivalente).

Relacionados

  • Quem não tem cão, caça com gato. (sobre improvisar com o que há)
  • Há ferramentas e ajuda que mais prejudicam do que ajudam. (frase de uso semelhante em contexto crítico)

Contrapontos

  • Quem tem cão, caça; há situações em que o instrumento certo faz a diferença.
  • Com boas ferramentas, o trabalho rende — destaca a utilidade de ter meios adequados.

Equivalentes

  • English
    Antão was a shepherd: he kept sheep and had a dog without ears.
  • Español
    Antón era pastor: cuidaba ovejas y tenía un perro sin orejas.