Antes lamber do que cuspir.
É preferível aceitar uma vantagem pequena ou imperfeita do que recusar e ficar sem nada.
Versão neutra
Mais vale aceitar algo, mesmo modesto, do que recusar e ficar sem nada.
Faqs
- Quando se deve usar este provérbio?
Usa-se para aconselhar aceitação pragmática de uma vantagem reduzida em vez de recusar e perder tudo; é comum em decisões económicas e negociações. - É apropriado em contextos formais?
Não é ideal em contextos formais ou escritos neutros, devido à imagem corporal (lamber/cuspir) que tem um tom coloquial e ligeiramente grosseiro. - Tem uma origem histórica conhecida?
Não existe registo de uma origem concreta; é um dito popular de uso corrente na língua portuguesa, transmitido oralmente.
Notas de uso
- Usa-se em contextos informais para aconselhar pragmatismo e contenção de orgulho.
- A imagem do provérbio (lamber/cuspir) é ligeiramente vulgar; pode soar grosseira em registos formais.
- Refere-se a escolhas práticas entre aceitar algo aceitável e perder por recusa ou excessiva exigência.
Exemplos
- O contrato não era perfeito, mas a empresa decidiu assiná-lo — antes lamber do que cuspir.
- Quando lhe ofereceram um pequeno aumento, pensou que valia a pena aceitar: antes lamber do que cuspir.
- Numa negociação difícil, preferimos garantir um acordo mínimo em vez de arriscar perder tudo — antes lamber do que cuspir.
Variações Sinónimos
- Antes aceitar do que recusar
- Mais vale algo do que nada
- Melhor algo na mão do que promessa vazia
Relacionados
- Mais vale um pássaro na mão do que dois a voar
- Quem tudo quer, tudo perde
- Melhor pouco do que nada
Contrapontos
- Quem não arrisca não petisca (encoraja assumir riscos para ganhar mais)
- Não se vende a alma por migalhas (convém não aceitar tudo só para não perder)
Equivalentes
- inglês
Half a loaf is better than none. - espanhol
Más vale algo que nada / Más vale pájaro en mano que ciento volando. - francês
Mieux vaut un demi‑pain que rien du tout.