Antes perderei a soldada que tantos mandados faça

Antes perderei a soldada que tantos mandados faça ... Antes perderei a soldada que tantos mandados faça.

Prefiro perder o pagamento ou o trabalho a sujeitar‑me a quem dá demasiadas ordens ou trata como serviçal.

Versão neutra

Prefiro perder o ordenado a ter de andar sempre a fazer recados a quem manda demais.

Faqs

  • O que significa 'soldada' neste provérbio?
    'Soldada' é um termo antigo que significa paga, ordenado ou salário. Aqui refere‑se ao ganho monetário associado ao trabalho.
  • O que quer dizer 'mandados'?
    'Mandados' refere‑se a ordens, recados ou tarefas que alguém manda outra pessoa executar. Tem conotação de serviço ou obediência.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se quer sublinhar que a dignidade, autonomia ou bem‑estar valem mais do que receber dinheiro sob condições humilhantes ou excessivamente controladoras.
  • É um provérbio ofensivo ou sensível?
    Não é intrinsecamente ofensivo; trata‑se de uma afirmação sobre preferências e dignidade. Pode ser percebido como crítico para quem exerce autoridade.

Notas de uso

  • Frase de tom tradicional/arcaico; 'soldada' significa paga, ordenado ou salário e 'mandados' refere‑se a ordens ou recados.
  • Exprime preferência pela dignidade, autonomia ou bem‑estar psicológico em vez de aceitar condições humilhantes por dinheiro.
  • Pode aplicar‑se a relações laborais, domésticas ou hierarquias sociais; tom geralmente crítico em relação à autoridade excessiva.
  • Uso mais adequado em contextos coloquiais ou literários; a formulação moderna seria entendida mais facilmente pela maioria das pessoas.

Exemplos

  • Quando o patrão começou a tratá‑la como empregada de balcão, ela respondeu: 'antes perderei a soldada que tantos mandados faça' e procurou outro emprego.
  • O João disse que não aceitava ser o 'faz‑tudo' do departamento; preferia perder algum rendimento a viver sempre a receber ordens humilhantes.

Variações Sinónimos

  • Antes perco o ordenado do que fazer tantos recados.
  • Melhor perder o salário do que ser tratado como criado.
  • Prefiro ficar sem paga a ter de obedecer a ordens humilhantes.

Relacionados

  • Não se vende a honra por dinheiro. (variação temática)
  • Mais vale perder do que ser pisado. (variação de sentido)

Contrapontos

  • Em situações de necessidade económica, as pessoas podem aceitar más condições temporárias para garantir o sustento.
  • Nem todas as ordens excessivas são humilhações intencionais; em algumas organizações, muita supervisão resulta de mau planeamento e não de desprezo.
  • Aceitar tarefas indesejadas pode ser estratégico a curto prazo (manter o emprego, ganhar experiência) mesmo que não seja desejável a longo prazo.

Equivalentes

  • Português (moderno)
    Prefiro perder o ordenado a ser o empregado que faz todos os recados.
  • Inglês
    I'd rather lose the pay than be someone's errand runner / be bossed around.