Ao confessor e ao letrado confessa o teu pecado.

Ao confessor e ao letrado confessa o teu pecado.
 ... Ao confessor e ao letrado confessa o teu pecado.

Conselho para revelar faltas apenas a quem tem autoridade, qualificações ou propósito de ajudar e orientar.

Versão neutra

Confessa o teu erro apenas a quem tem autoridade, conhecimento ou capacidade para orientar e ajudar.

Faqs

  • O que quer dizer este provérbio num uso moderno?
    Significa que deves revelar erros ou problemas apenas a quem tem competência, autoridade ou intenção de ajudar — por exemplo um conselheiro, profissional ou figura religiosa.
  • Posso usar este provérbio fora de contexto religioso?
    Sim. É frequentemente aplicado em situações seculares para aconselhar a procurar especialistas (médico, advogado, terapeuta, professor) em vez de partilhar com quem não pode ajudar.
  • Há riscos em seguir este conselho literalmente?
    Sim. Em casos de perigo, abuso ou crime pode ser necessário denunciar a autoridades apropriadas em vez de limitar a confessar apenas a uma figura de confiança; o provérbio aconselha discrição, não impunidade.

Notas de uso

  • Aplica-se tanto em contextos religiosos (confissão ao padre/guia espiritual) como em contextos profanos (consultar alguém competente).
  • Implica discrição: não denunciar ou expor um erro a pessoas que não possam ajudar ou que possam aproveitar-se.
  • Pode ser usado ironicamente para criticar quem revela segredos a pessoas inadequadas.
  • Hoje pode também significar: procura conselho profissional (advogado, terapeuta, professor) em vez de partilhar com curiosos.

Exemplos

  • Antes de espalhares a história, pensa: ao confessor e ao letrado confessa o teu pecado — fala com o padre ou com um conselheiro espiritual, não nas redes sociais.
  • Se tiveste um problema financeiro na empresa, aplica o princípio: conta-o ao contabilista ou ao advogado; ao confessor e ao letrado confessa o teu pecado, não ao colega de pausa para café.

Variações Sinónimos

  • Ao confessor e ao douto confessa o teu pecado.
  • Ao padre e ao mestre confessa o teu pecado.
  • Confessa ao confessor e ao entendido a tua falta.

Relacionados

  • Em boca fechada não entra mosca (conselho para guardar silêncio)
  • Antes de agir, consulta (consenso sobre procurar conselho de quem sabe)
  • Não leves a tua água a quem não te dará o sal (guardar confidências para os competentes)

Contrapontos

  • Em boca fechada não entra mosca — melhor ficar calado do que confessar a outrem.
  • Não confies em estranhos — evitar partilhar assuntos pessoais com terceiros.
  • Segredos não se contam — a ideia de conservar problemas para si.

Equivalentes

  • Inglês
    Confess your sin to the confessor and the learned man.
  • Espanhol
    Al confesor y al letrado confiesa tu pecado.
  • Francês
    Au confesseur et au lettré avoue ton péché.