Ao pobre o ouro se transforma em cobre.
Coisas valiosas perdem significado ou utilidade para quem não tem meios para delas tirar proveito; a perceção do valor é relativa à situação de quem observa.
Versão neutra
Para o pobre, o ouro parece cobre.
Faqs
- O que significa exactamente este provérbio?
Significa que o valor de algo depende da capacidade de quem observa para usufruir desse valor: algo que é objectivamente precioso pode ser irrelevante para quem não tem meios para o aproveitar. - Quando é apropriado usar‑lo?
Quando se quer criticar ou lamentar uma situação em que bens ou oportunidades não chegam a quem deles mais precisa, ou para destacar percepção relativa do valor em função das circunstâncias económicas. - É um provérbio ofensivo?
Não é intrinsecamente ofensivo, mas carrega juízos sobre pobreza e percepções; convém usá‑lo com sensibilidade em contextos pessoais ou quando se discute vulnerabilidade.
Notas de uso
- Usa‑se para comentar situações em que a falta de recursos torna inútil ou indiferente aquilo que é objectivamente valioso.
- Tom geralmente crítico ou resignado: pode sublinhar injustiça social ou simples diferença de perspectiva.
- Registo: popular e coloquial; apropriado em conversas correntes, textos reflexivos ou comentários sobre desigualdade económica.
- Evitar em contextos em que possa ser interpretado como diminuí‑nio pessoal — é preferível usar com cuidado e adoptar um tom explicativo.
Exemplos
- Quando lhe ofereceram um anel de família, o homem, preocupado com as contas, respondeu que era bonito mas que para ele o ouro parecia cobre — não podia vendê‑lo nem usá‑lo.
- No debate sobre redistribuição, alguém comentou que muitas medidas são ignoradas por quem mais precisa: 'ao pobre o ouro se transforma em cobre' — sem acesso, o valor não chega.
Variações Sinónimos
- Para o pobre, o ouro é como cobre.
- Ao pobre, o ouro parece cobre.
- Ouro para quem não tem é como cobre.
Relacionados
- Nem tudo o que reluz é ouro.
- Casa de ferreiro, espeto de pau.
Contrapontos
- O provérbio generaliza: para muitas pessoas pobres, o ouro mantém valor se puder ser trocado por rendimento imediato.
- A afirmação ignora factores como apoio social, mercados ou redes de solidariedade que podem transformar bens valiosos em meios de subsistência.
- Também existe a perspectiva de que bens valiosos usados estrategicamente (ex.: apelos públicos, hipotecas) podem beneficiar pessoas sem recursos imediatos.
Equivalentes
- inglês
To the poor, gold looks like copper. - espanhol
Para el pobre, el oro se convierte en cobre. - francês
Pour le pauvre, l'or devient du cuivre. - alemão
Für den Armen wird Gold zu Kupfer.