Ao porco e ao genro, mostra-lhe a casa, e virá cedo.

Ao porco e ao genro, mostra-lhe a casa, e virá ce ... Ao porco e ao genro, mostra-lhe a casa, e virá cedo.

Avisa que não se deve facilitar recursos ou privilégios a quem tende a abusar, pois aproveitar-se-á prontamente.

Versão neutra

Se deres a alguém com tendência a abusar acesso ou benefícios, esse alguém aproveitar-se-á rapidamente.

Faqs

  • Quando devo usar este provérbio?
    Quando queres advertir alguém para não facilitar bens, privilégios ou acesso a quem tem tendência a abusar ou a explorar a situação.
  • É ofensivo dizer isto a alguém?
    Pode ser, porque compara uma pessoa a um animal (porco) e dirige‑se especificamente a 'genro'. Usar o provérbio em tom jocoso entre amigos pode ser aceitável, mas em contextos sensíveis é preferível evitar.
  • Tem origem conhecida?
    A origem concreta não é conhecida; trata‑se de um ditado popular da tradição ibérica que circula em variantes regionais.
  • Há alternativas menos ofensivas?
    Sim. Frases como «não facilites demasiado» ou «estabelece limites claros» transmitem a mesma ideia sem comparar pessoas a animais.

Notas de uso

  • Usa-se para advertir contra a confiança excessiva ou a generosidade com pessoas cujo comportamento é suspeito.
  • Registo: popular e familiar; tom muitas vezes humorístico ou reprovador.
  • Aplicável a situações de bens materiais, favores ou acessos que possam ser explorados.
  • Pode ser considerado ofensivo por comparar uma pessoa (genro) a um animal; atenção ao contexto e à audiência.

Exemplos

  • Não lhe dês as chaves da loja antes de o provar; ao porco e ao genro, mostra-lhe a casa e virá cedo — ele aproveitar-se-ia.
  • Estamos a planear deixar os avós em paz com visitas; não vamos anunciar que temos móveis extra para emprestar — ao porco e ao genro, mostra-lhe a casa, e virá cedo.

Variações Sinónimos

  • Ao porco e ao genro, mostra a casa e virão cedo.
  • Ao porco e ao genro, dá-lhe a casa e vem logo.
  • Ao porco e ao genro, não mostres a casa.

Relacionados

  • Quem tudo dá, tudo perde.
  • Não metas os pés pelas mãos.
  • Não dês a mão à palmatória.

Contrapontos

  • Acolher ou confiar pode fortalecer relações familiares; nem sempre a recusa é a melhor opção.
  • Usar o provérbio pode perpetuar estereótipos negativos sobre genros e outras relações familiares.
  • Em contextos formais ou profissionais, é preferível estabelecer regras claras em vez de recorrer apenas a advertências proverbiais.

Equivalentes

  • Português (tradução literal)
    Ao porco e ao genro, mostra-lhe a casa, e virá cedo.
  • Espanhol
    Al cerdo y al yerno, muéstrales la casa y vendrán pronto.
  • Inglês (aproximado)
    Show a pig the trough and it will come early; (similar idea: 'Give someone an inch and they'll take a mile').