Ao revés a vestir, ande‑se assim

Ao revés a vestir, ande-se assim.
 ... Ao revés a vestir, ande-se assim.

Aceitar publicamente um erro ou incongruência e seguir em frente, em vez de disfarçar ou voltar atrás.

Versão neutra

Se estás vestido ao avesso, anda assim.

Faqs

  • Quando se usa este provérbio?
    Usa‑se quando uma pessoa quer sugerir que, perante uma falha visível ou situação embaraçosa que não se pode corrigir de imediato, é melhor assumir‑la e continuar em frente com naturalidade.
  • Significa que devemos ser negligentes?
    Não necessariamente. O provérbio tende a expressar resignação ou coragem para enfrentar um embaraço imediatamente perceptível, e não pretende justificar falta de cuidado ou persistente desleixo.
  • É usado formalmente?
    Normalmente é de uso informal e coloquial; em contextos formais procura‑se linguagem mais direta e específica para descrever a atitude adequada.

Notas de uso

  • Usado sobretudo em registos informais para recomendar que se não consiga corrigir uma situação imediatamente, é preferível assumi‑la e prosseguir com naturalidade.
  • Pode ser usado de forma literal (roupa vestida ao contrário) ou metafórica (erro, vergonha, circunstância imprevista).
  • Não é uma aprovação de negligência: muitas vezes contém uma nuance irónica ou resignada e não deve servir de desculpa para descuido deliberado.
  • Dependendo do tom, pode ser usado para encorajar franqueza ou para justificar acomodação perante um problema.

Exemplos

  • Quando lhe disseram que o casaco estava ao contrário, ele sorriu e disse: 'Ao revés a vestir, ande‑se assim' — não voltou para casa nem se envergonhou.
  • No grupo de trabalho, o coordenador decidiu admitir o erro de planeamento publicamente: 'Ao revés a vestir, ande‑se assim', e propôs logo uma solução em vez de o esconder.

Variações Sinónimos

  • Se está assim, segue assim.
  • Quem não pode remediar, que acompanhe.
  • Já que é o que há, vive‑se assim.

Relacionados

  • Quem não tem remédio, remediado está.
  • Melhor um mal conhecido do que um bem por conhecer.
  • Quem não arrisca, não petisca.

Contrapontos

  • Mais vale prevenir do que remediar (valoriza a correção imediata).
  • Quem esconde, finge e engana (ação contrária à assunção pública do erro).
  • Não deixes para amanhã o que podes fazer hoje (insiste em corrigir logo).

Equivalentes

  • inglês
    If you can't hide it, flaunt it.
  • espanhol
    Si vas al revés, vete así. (equivalente aproximado)