Ao verão, taverneira; ao inverno, padeira.

Ao verão, taverneira; ao inverno, padeira.
 ... Ao verão, taverneira; ao inverno, padeira.

Conselho para adaptar ocupações ou comportamentos à época do ano ou às oportunidades; aproveitar o que cada estação permite.

Versão neutra

Cada estação exige uma atividade adequada; adapta‑te ao que a época permite.

Faqs

  • O que significa este provérbio, em poucas palavras?
    Que é sensato ajustar o trabalho e o comportamento às condições da época ou aproveitar as oportunidades conforme surgem.
  • É usado de forma positiva ou negativa?
    Depende do contexto: pode elogiar adaptabilidade prática ou censurar falta de constância e oportunismo.
  • Tem origem conhecida?
    Não há origem documentada específica; corresponde a realidades históricas em que as pessoas alternavam actividades conforme as estações.
  • Como aplicar hoje em dia?
    Usa‑se para aconselhar empresas e pessoas a planear sazonalidade (promoções, produtos, serviços) ou a ser flexíveis nas ocupações temporárias.

Notas de uso

  • Usa‑se de forma proverbial para recomendar flexibilidade prática nas atividades económicas ou nos hábitos pessoais.
  • Tom usualmente neutro e pragmático; pode ser usado de modo laudatório (capacidade de adaptação) ou crítico (oportunismo).
  • Refere‑se historicamente a sociedades em que trabalhadores mudavam de ofício conforme a estação (ex.: agricultura no verão, trabalhos de oficina/arte no inverno).

Exemplos

  • Se tens um pequeno negócio, pensa como ajustá‑lo às filas turísticas do verão e às necessidades locais no inverno — ao verão, taverneira; ao inverno, padeira.
  • Quando o avô explicou que fazia cerveja na altura certa e consertos no resto do ano, resumiu: 'ao verão, taverneira; ao inverno, padeira' — isto é, há que saber adaptar‑se.

Variações Sinónimos

  • Ao verão, taberneiro; ao inverno, padeiro.
  • Cada estação tem o seu ofício.
  • Adaptar‑se às estações.

Relacionados

  • Cada coisa a seu tempo.
  • Quem semeia no tempo certo, colhe no tempo certo.

Contrapontos

  • Pode ser interpretado como elogio do oportunismo, isto é, mudar conforme a vantagem imediata sem coerência a longo prazo.
  • Em economias modernas altamente especializadas, a alternância sazonal de ofícios pode ser inviável ou indesejada.
  • Nem todas as actividades se adaptam à estação — certas profissões exigem continuidade e especialização.

Equivalentes

  • en
    Make hay while the sun shines. (Aproveitar as oportunidades quando existem)
  • es
    En verano tabernero; en invierno panadero. (Versión literal usada regionalmente)
  • fr
    À chaque saison son métier. (Cada estação tem o seu ofício)