O Verão colhe e o Inverno come.
A época de abundância serve para criar reservas que permitam enfrentar o período de escassez.
Versão neutra
No verão colhem-se produtos; no inverno consomem-se as reservas.
Faqs
- Quando se usa este provérbio?
Usa‑se para recomendar que se aproveitem períodos de abundância ou oportunidade para criar reservas ou preparar‑se para tempos de necessidade. - O provérbio é literal ou figurado?
Ambos: é literal no contexto agrícola (colheitas e armazenamento) e figurado quando se refere a finanças, trabalho ou planeamento pessoal. - Qual é a origem desta expressão?
Trata‑se de um provérbio popular de origem rural, transmitido oralmente; não há autoria ou data precisas conhecidas.
Notas de uso
- Usa-se para aconselhar a poupança e a preparação durante tempos favoráveis.
- Aplica-se tanto de forma literal (agricultura, armazenagem de alimentos) como figurada (finanças, trabalho, projectos).
- Tom geralmente conservador e prático: enfatiza prudência e antecipação.
- Registo: popular e proverbial; adequado a contextos informais e a conselhos práticos.
Exemplos
- Os agricultores secaram o milho durante o verão; lembraram‑se do provérbio: o verão colhe e o inverno come.
- Se ganhas mais este ano, não gastos tudo — o verão colhe e o inverno come, guarda uma parte para emergências.
Variações Sinónimos
- No verão faz‑se a colheita e no inverno come‑se.
- Quem não guarda no verão, passa fome no inverno.
- No tempo da abundância prepara‑se para a escassez.
Relacionados
- Quem semeia colhe
- Guardar para tempos difíceis
- Fazer provisões
Contrapontos
- Em sociedades urbanas e com cadeias de abastecimento modernas, a sazonalidade tem menos impacto, pelo que a lição pode perder força.
- Guardar tudo sem reinvestir pode impedir melhorias; nem sempre acumular é a melhor estratégia.
- Se a colheita falha no verão, a máxima não se verifica — depende das condições reais de produção.
Equivalentes
- English
Make hay while the sun shines. (Colheitar na época favorável para usar depois) - Spanish
En verano se cosecha y en invierno se come. - French
Il faut faire des provisions quand c'est possible. - German
Was du im Sommer nicht sammelst, fehlt dir im Winter.