Apanha a ocasião por um cabelo.
Aproveitar uma oportunidade por muito pouco, quase à última hora; obter sucesso por uma margem mínima.
Versão neutra
Aproveitar uma oportunidade por um triz
Faqs
- O que significa exatamente 'apanha a ocasião por um cabelo'?
Significa aproveitar ou conseguir algo por uma margem muito estreita, quase por sorte ou no último instante. - Quando devo usar esta expressão?
Use-a em contextos informais para descrever situações em que uma oportunidade foi alcançada por pouco; é comum em conversas, descrições de jogos ou relatos descontraídos. - É uma expressão ofensiva ou sensível?
Não. É uma metáfora inócua que indica pequena margem; não contém linguagem ofensiva nem referências sensíveis. - Como difere de 'apanhar a ocasião pelos cabelos'?
Ambas as formas exprimem aproveitar uma ocasião, mas «por um cabelo» destaca a margem estreita (quase falhar), enquanto «pelos cabelos» pode enfatizar esforço ou característica brusca de agarrar a oportunidade.
Notas de uso
- Expressão usada para descrever uma ação bem-sucedida que ocorreu por uma margem muito pequena ou no último instante.
- Registo geralmente informal e coloquial; comum na linguagem falada e em crónicas ou comentários descontraídos.
- Pode elogiar a rapidez ou habilidade de quem agiu, ou criticar a falta de planeamento que levou a uma solução por milagre.
- Formas do verbo: apanhar, agarrar, aproveitar. Pode combinar-se com «por um triz», «por um fio», «por um cabelo».
- Usa-se em contextos variados: desporto, trabalho, vida quotidiana, política (tom crítico) e relatórios jornalísticos informais.
Exemplos
- O João apanhou a ocasião por um cabelo e conseguiu enviar a proposta antes do prazo expirar.
- Nos últimos segundos do jogo, a equipa adversária apanhou a ocasião por um cabelo e empatou.
- Depois de semanas à procura, consegui o emprego: apanhei a ocasião por um cabelo quando outra candidatura foi retirada.
Variações Sinónimos
- Agarrar a oportunidade por um triz
- Apanhar a ocasião pelos cabelos
- Aproveitar por um fio
- Por um triz
- Por um fio
- Por um cabelo
Relacionados
- Por um triz
- Mais vale tarde do que nunca
- Quem não arrisca não petisca (diferente na ênfase, mas relacionado com oportunidade)
Contrapontos
- Mais vale prevenir do que remediar — sugere planeamento em vez de depender de oportunidades quase perdidas.
- Deixa para amanhã o que podes fazer hoje — critica a tendência para adiar e depois escapar por pouco.
Equivalentes
- inglês
to seize the opportunity by the skin of one's teeth / to grab the opportunity at the last minute - espanhol
aprovechar la ocasión por un pelo / coger la oportunidad por un pelo - francês
saisir l'occasion de justesse - alemão
die Gelegenheit im letzten Moment ergreifen / etwas haarscharf schaffen