Apanham-se mais moscas, com um litro de mel, que com um barril de fel
A bondade e a cortesia são, geralmente, estratégias mais eficazes para conquistar ou persuadir pessoas do que a dureza ou a agressividade.
Versão neutra
Apanham-se mais moscas com um litro de mel do que com um barril de fel.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Significa que a amabilidade, a cortesia e a doçura tendem a atrair mais cooperação e boa vontade do que atitudes duras, rudes ou agressivas. - Devo sempre ser gentil para obter resultados?
A bondade é frequentemente eficaz, mas não é uma solução universal. Há contextos que exigem autoridade, regras rígidas ou medidas disciplinares. É útil combinar empatia com limites. - Este provérbio incentiva manipulação?
Não necessariamente. Refere-se a uma estratégia de persuasão baseada na cortesia. O uso ético depende da intenção: persuadir para benefício mútuo é diferente de manipular para explorar.
Notas de uso
- Uso geral na comunicação interpessoal, diplomacia e negociação.
- Tom coloquial mas apropriado em contextos formais quando se quer destacar a eficácia da gentileza.
- Não recomenda passividade; refere-se a eficácia de atitudes amigáveis na maioria das situações.
- Cuidado com interpretações que encorajem manipulação; enfatiza persuasão pela cortesia, não exploração.
Exemplos
- Ao lidar com clientes irritados, a equipa preferiu ouvir com calma e oferecer soluções — apanham-se mais moscas com um litro de mel do que com um barril de fel.
- Na reunião, em vez de criticar duramente o colega, propôs ajuda prática; acabou por obter cooperação — prova de que se apanham mais moscas com mel do que com fel.
Variações Sinónimos
- Apanha-se mais moscas com mel do que com vinagre.
- Conquista-se mais com sorrisos do que com gritos.
- A doçura abre mais portas que a amargura.
Relacionados
- Quem a pão anda, a pão come (sobre hábitos e consequências)
- A palha seca não faz fogo (sobre métodos ineficazes)
- Mais vale um amigo na praça do que dinheiro na algibeira (sobre valor das relações)
Contrapontos
- Em situações de segurança, cumprimento de regras ou justiça, a firmeza e a aplicação de sanções podem ser necessárias e mais eficazes.
- A gentileza pode ser explorada por pessoas de má-fé; é preciso combinar cortesia com limites claros.
- Nem sempre a abertura ou a simpatia resolvem problemas estruturais (ex.: má gestão institucional), onde são precisas medidas concretas.
Equivalentes
- inglês
You catch more flies with honey than with vinegar. - espanhol
Se cazan más moscas con una gota de miel que con un barril de hiel. - francês
On attrape plus de mouches avec une cuillerée de miel qu'avec un tonneau de fiel.