Aqui há dente de coelho.
Expressão coloquial usada para indicar que há algo de suspeito, estranho ou escondido; que algo não está claro.
Versão neutra
Aqui há algo de estranho/duvidoso.
Faqs
- O que significa 'Aqui há dente de coelho'?
É uma expressão coloquial que indica suspeita ou que algo parece estar errado ou escondido. Não é uma afirmação factual, antes um sinal de desconfiança. - Qual é a origem da expressão?
A origem específica não é clara. É um provérbio regional/coloquial e o seu uso relaciona‑se com expressões que assinalam estranheza ou dúvida. - Quando devo usar esta expressão?
Em contextos informais, para expressar que algo parece duvidoso. Deve evitar‑se num contexto formal ou ao fazer acusações sérias sem provas. - É ofensiva?
Normalmente não é ofensiva por si, mas, dependendo do tom e do contexto, pode sugerir acusação; usar com cuidado.
Notas de uso
- Registo informal; usada sobretudo em conversas familiares ou em tom jocoso.
- Transmite desconfiança ou a ideia de que há uma anomalia a investigar.
- Pode ser equivalente a dizer 'aqui algo cheira mal' ou 'aqui há gato'.
- Não é adequada para declarações formais ou acusações diretas sem provas.
Exemplos
- Quando vimos as contas com valores diferentes aos que lembrávamos, alguém disse: 'Aqui há dente de coelho' — há algo que não bate certo.
- O empregado trouxe uma caixa vazia e depois apareceu outra cheia no armazém; o gerente comentou: 'Aqui há dente de coelho', e mandou verificar as câmaras.
Variações Sinónimos
- Aqui há gato
- Há algo estranho
- Isto não é claro
- Há treta
Relacionados
- Aqui há gato
- Há algo de errado
- Há terra por onde se pisa
Contrapontos
- Está tudo às claras
- Não há nada a esconder
- Tudo em ordem
Equivalentes
- inglês
Something's fishy here / There's something wrong - espanhol
Aquí hay gato encerrado - francês
Il y a anguille sous roche