Arrenegai do velho que não adivinha

Arrenegai do velho que não adivinha.
 ... Arrenegai do velho que não adivinha.

Não se deve dar crédito ou seguir pessoas idosas que não demonstram discernimento, visão ou bom juízo.

Versão neutra

Não deem crédito ao idoso que não antecipa nem aconselha com bom juízo.

Faqs

  • O que significa 'arrenegai' nesta frase?
    'Arrenegai' é uma forma arcaica equivalente a 'reneguem' ou 'repudiem' — um imperativo plural que aconselha a rejeitar ou não dar crédito.
  • A expressão é ofensiva para pessoas idosas?
    Pode ser interpretada como desrespeitosa se usada indiscriminadamente. O provérbio critica a falta de discernimento, não a idade em si; contudo, convém ser cauteloso para não promover estereótipos negativos.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se quer sublinhar que autoridade ou respeito devem basear‑se na competência e no juízo, não apenas na antiguidade. Evite em contextos que exijam sensibilidade face a gerações.

Notas de uso

  • Expressão de carácter admonitório: aconselha prudência em atribuir autoridade apenas com base na idade.
  • Uso arcaico/idiomático: a forma 'arrenegai' é antiga; em português contemporâneo usa‑se mais 'reneguem' ou 'não confiem'.
  • Interpretação de 'adivinha' como 'prever', 'antever' ou 'ter bom juízo' — não necessariamente ligado a fortuna ou bruxaria.
  • Evitar uso ofensivo: pode ser percebido como desrespeitoso ou idadista se aplicado de modo generalizante contra pessoas idosas.

Exemplos

  • Numa reunião de projecto, disse: 'arrenegai do velho que não adivinha' para lembrar que a autoridade vem da experiência útil, não só da idade.
  • Quando se discutia a escolha do consultor, ouviu‑se alguém lembrar o provérbio: 'Não confiem no velho que não antevê problemas', enfatizando a necessidade de competências práticas.

Variações Sinónimos

  • Renegai do velho que não adivinha.
  • Não confiem no velho que não antevê.
  • Não deem crédito a quem, apesar da idade, não tem visão nem juízo.
  • Desdenhai do velho que não prevê.

Relacionados

  • Idade não é sinónimo de sabedoria.
  • A experiência fala mais alto.
  • Não se segue quem não sabe orientar.

Contrapontos

  • A idade traz sabedoria.
  • Os velhos têm experiência e merecem respeito.
  • Honra aos que vêm de longe: muitas vezes os mais velhos têm conselhos valiosos.

Equivalentes

  • Inglês
    Reject the old man who cannot foresee (paraphrase); idea close to 'Age alone does not guarantee wisdom.'
  • Espanhol
    Reneguad al viejo que no adivina (tradução literal); sentido: la edad no asegura buen juicio.
  • Francês
    Rejetez le vieux qui ne devine pas (tradução literal); sentido próximo: l'âge n'apporte pas forcément de la sagesse.