Arrenego do amigo que come o seu só e o meu comigo.
Provérbios Latinos
Aviso contra o amigo que se aproveita de ti, consumindo também aquilo que é teu; desconfiança de relações interesseiras.
Versão neutra
Desconfio do amigo que come a sua parte e também a minha.
Faqs
- O que significa 'arrenego' neste provérbio?
'Arrenego' refere-se a desgosto, desagrado ou afastamento; aqui indica reprovação ou desconfiança em relação ao amigo. - Posso usar este provérbio em conversas modernas?
Sim, o sentido é claro, mas o registo é algo arcaico. Em contexto informal moderno, prefira formas simplificadas como 'cuidado com amigos que se aproveitam'. - O provérbio insinua falta de amizade verdadeira?
Sim: alerta para relações interesseiras, em que uma pessoa tira proveito em detrimento da outra.
Notas de uso
- Registo arcaico; o termo 'arrenego' significa desgosto, desagrado ou afastamento.
- Usa-se para advertir sobre quem explora a generosidade ou os recursos alheios.
- Adequado em contextos de amizade, negócios informais ou partilhas domésticas.
- Em linguagem corrente, costuma ser substituído por formas mais simples e directas.
Exemplos
- Não lhe emprestes dinheiro sem garantias; arrenego do amigo que come o seu só e o meu comigo — já me aconteceu antes.
- Quando partilhava as despesas, percebi que nem sempre era justo: arrenego do amigo que come o seu só e o meu comigo, por isso passei a dividir de outra forma.
Variações Sinónimos
- Desconfio do amigo que come o seu e come também o meu.
- Cuidado com o amigo que se aproveita da tua amizade.
- Não confies em quem se serve a mais da tua mesa.
Relacionados
- Melhor só do que mal acompanhado.
- Quem muito dá, pouco tem (quando há exploração).
- Há amigos para todas as horas (contraste irónico)
Contrapontos
- Um amigo verdadeiro partilha sem explorar.
- Melhor confiar em quem prova lealdade nas dificuldades.
Equivalentes
- inglês
Beware the friend who eats his own and yours as well. - espanhol
Cuidado con el amigo que come lo suyo y también lo mío.