Bem estou com meu amigo que come seu pão comigo.
Valorização da amizade baseada na partilha e na reciprocidade: quem partilha o que tem é considerado verdadeiro amigo.
Versão neutra
Estou bem com um amigo que partilha o seu pão comigo.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Expressa apreço por quem partilha recursos e apoio; lembra que a amizade se confirma na partilha e na solidariedade. - Quando posso usar este provérbio?
Quando se quer reconhecer publicamente ou agradecer quem ajudou em momentos difíceis, ou para sublinhar a importância da partilha entre amigos. - É um provérbio literal sobre pão?
Não necessariamente; 'pão' é uma metáfora para bens, ajuda ou sustento. O sentido principal é a reciprocidade e a solidariedade.
Notas de uso
- Usado para louvar ou agradecer quem partilha recursos, apoio ou alimento em momentos de necessidade.
- Registo coloquial e proverbiale; transmite um juízo positivo sobre a solidariedade entre amigos.
- Não deve ser tomado literalmente apenas como referência ao pão; é uma metáfora para partilha em geral.
- Pode também implicar uma expectativa de reciprocidade — cuidado com interpretações que reduzam a amizade a interesses materiais.
Exemplos
- Quando perdi o emprego, percebi quem eram os verdadeiros companheiros — bem estou com meu amigo que come seu pão comigo, porque ajudaram-me sem hesitar.
- Ao receber a ajuda da família durante a reforma, disse-lhes que me sentia rico: bem estou com meu amigo que come seu pão comigo.
- No fim de semana, partilhámos o que havia na despensa; foi um momento que provou o velho ditado: bem estou com meu amigo que come seu pão comigo.
Variações Sinónimos
- Quem partilha o pão é amigo verdadeiro.
- Amigo que divide o pão é amigo de verdade.
- Aquele que come o teu pão é teu amigo.
Relacionados
- Amigo na necessidade é amigo de verdade.
- Sabe-se quem são os amigos nas horas más.
Contrapontos
- Não confies cegamente: nem toda partilha implica altruísmo permanente.
- Amizade não deve basear-se apenas em interesses materiais ou favores.
Equivalentes
- inglês
I'm well with my friend who shares his bread with me. (A friend who shares is a true friend.) - espanhol
Bien estoy con mi amigo que come su pan conmigo. - francês
Je suis bien avec mon ami qui partage son pain avec moi.