As riquezas têm asas; as dívidas têm garras.

As riquezas têm asas; as dívidas têm garras.
 ... As riquezas têm asas; as dívidas têm garras.

A riqueza tende a desaparecer rapidamente quando não é bem gerida, enquanto as dívidas se mantêm e podem aprisionar quem as contrai.

Versão neutra

Os bens podem desaparecer com facilidade; as dívidas tendem a perdurar e a criar encargos.

Faqs

  • O que significa este provérbio na prática?
    Significa que a riqueza pode desaparecer rapidamente se for gasta sem controlo, enquanto as dívidas permanecem e podem causar problemas duradouros.
  • Quando devo usar este provérbio?
    Use-o ao aconselhar alguém sobre finanças pessoais, ao discutir riscos de crédito ou quando quiser enfatizar a importância da poupança e da gestão responsável do dinheiro.
  • Há exceções ao provérbio?
    Sim. Riquezas bem investidas e crédito responsável para investimentos produtivos podem contrariar a ideia de fuga imediata da riqueza ou de aprisionamento pela dívida.

Notas de uso

  • Usado para alertar sobre gastos impulsivos e a acumulação de dívida.
  • Tom predominantemente cauteloso; comum em conselhos financeiros e educativos.
  • Aparece em conversas sobre orçamento doméstico, poupança e crédito.
  • Registo: coloquial e proverbial — adequado para textos de orientação e para linguagem falada.

Exemplos

  • Depois de ganhar o prémio, gastou tudo em viagens e luxo; lembrei-lhe que as riquezas têm asas; as dívidas têm garras.
  • Ao pedir mais crédito para financiar compras desnecessárias, esqueceu-se do provérbio: as dívidas têm garras — agora paga juros elevados.
  • Num conselho a jovens trabalhadores: poupem parte do ordenado; as riquezas têm asas, as dívidas têm garras.

Variações Sinónimos

  • O dinheiro tem asas.
  • O dinheiro voa, as dívidas agarram.
  • Quem gasta demais, afunda-se em dívidas.
  • Riquezas voam, dívidas prendem.

Relacionados

  • Dinheiro não traz felicidade, traz problemas (variações sobre os perigos do dinheiro mal gerido).
  • Pão de hoje, fome de amanhã (cautela contra consumo imediato que compromete o futuro).
  • Quem não poupa, não tem futuro (importância da poupança).

Contrapontos

  • Riquezas podem ser duradouras se forem bem investidas e geridas, contrariando a ideia de que desaparecem sempre.
  • Em alguns casos, o acesso a crédito bem usado pode permitir investimentos produtivos que aumentam riqueza, não a prendem.
  • Sistemas de proteção social e educação financeira reduzem o risco de as dívidas se tornarem opressivas.

Equivalentes

  • inglês
    Money has wings; debts have claws.
  • espanhol
    Las riquezas tienen alas; las deudas tienen garras.
  • francês
    Les richesses ont des ailes; les dettes ont des griffes.
  • alemão
    Reichtum hat Flügel; Schulden haben Krallen.
  • italiano
    Le ricchezze hanno le ali; i debiti hanno gli artigli.