Às romarias e às bodas vão as sandias todas

Às romarias e às bodas vão as sandias todas.
 ... Às romarias e às bodas vão as sandias todas.

Onde há festa ou comida, aparecem muitas pessoas — indica que as festividades atraem gente, por interesse ou por convívio.

Versão neutra

Onde há festa, aparecem todos.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Significa que as festas e eventos atraem muitas pessoas, frequentemente por causa da comida, do convívio ou por interesse próprio.
  • Quando devo usar este provérbio?
    Use-o em contextos informais para comentar a grande afluência a uma festa ou evento. Evite em situações formais ou quando possa ofender quem participa.
  • Tem sempre conotação negativa?
    Não necessariamente. Pode ser usado de forma jocosa, neutra ou crítica. A interpretação depende do tom e do contexto: pode celebrar a comunhão social ou apontar oportunismo.

Notas de uso

  • Expressão usada de forma coloquial e muitas vezes jocosa para comentar a presença numerosa em festas.
  • Pode ter tom crítico (sugerindo oportunismo) ou neutro (referindo-se à tradição e convivência).
  • Emprega-se sobretudo em contextos rurais e comunitários, onde romarias e bodas são eventos sociais importantes.
  • Não é apropriado em contextos formais; em registos escritos formais, prefira uma paráfrase neutra.

Exemplos

  • Quando se soube que haveria comes e bebes grátis na festa da aldeia, logo se disse: «Às romarias e às bodas vão as sandias todas».
  • O organizador contou que, sempre que há um casamento com boa comida, comparecem demasiadas pessoas — «às romarias e às bodas vão as sandias todas», brincou ele.

Variações Sinónimos

  • Às bodas aparecem todos
  • Onde há festa aparecem todos
  • Quando há comida, aparecem muitos

Relacionados

  • Onde há festa, há gente
  • A festa chama a galera (expressão coloquial similar)
  • Onde há doçura, aparecem as formigas (análoga em sentido)

Contrapontos

  • Pode ser interpretado como crítica ao oportunismo: nem todos que aparecem nas festas participam com interesse genuíno.
  • Também pode ter uma leitura positiva: as festas são momentos de comunidade e reunião, e a presença de muitos não é necessariamente negativa.
  • Usar o provérbio para estigmatizar participantes pode ser injusto; considerar contexto e intenção antes de aplicar.

Equivalentes

  • inglês
    When there's a free lunch, everyone shows up.
  • espanhol
    Donde hay fiesta, acude todo el mundo.
  • francês
    Quand il y a fête, tout le monde se presse.
  • alemão
    Wenn es eine Feier gibt, kommen alle.